Translation of "Völkern" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Völkern" in a sentence and their russian translations:

Nur bei eingeborenen oder „primitiven“ Völkern vor.

ограничивались только аборигенами и «первобытными» людьми.

Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!

Разрушьте, разрушьте стены между народами!

Sowohl Ameisen als auch Termiten leben in großen Völkern.

И муравьи, и термиты живут большими колониями.

Das ist ein dunkles Kapitel im Buch der Geschichte der Beziehungen zwischen unseren Völkern.

Это чёрная страница в книге истории отношений между нашими народами.

Zwischen unseren Völkern gibt es mehr Gemeinsamkeiten, als man auf den ersten Blick erkennt.

Между нашими народами больше общего, чем может показаться на первый взгляд.

Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.

Сумасшествие подчас является редкостью среди индивидуумов, но среди групп, партий, народов и эпох оно является нормой.

Früher war es bei manchen Völkern heidnischen Glaubens gebräuchlich, am 21. Dezember geborene Babys zu töten.

Раньше у некоторых народов языческой веры был обычай убивать младенцев, родившихся 21 декабря.

Glück und Frieden sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt sehnt sich nach Frieden. Reicht den Völkern eure Hand!

Счастья и мира тебе, Германия, наше отечество. Весь мир тоскует по миру. Дайте народам свою руку!

Die Selbstbenennungen von einigen alten Völkern, die verschiedene Teile der Welt bewohnen, sind fast genau ein und dieselben – sowohl in Aussprache, als auch nach Bedeutung. Zum Beispiel, die Ethnonyme „Māori“ (Neuseeland) und „Mari“ (Russland) bedeuten „Menschen, Ureinwohner“.

Самоназвания некоторых древних народов, населяющих разные регионы мира, почти точно совпадают – как по произношению, так и по значению. Например, этнонимы māori (Новая Зеландия) и мари (Россия) означают “люди, аборигены”.

Die Geschichte zeigt, dass die Jesuiten die Verantwortung für viele Verbrechen tragen, sogar für Kriege zwischen Völkern. Aber trotz all ihrer Intrigen, trotz ihrer erstaunlich guten Organisiertheit und der großen intellektuellen Befähigung vieler ihrer Führer, gelang es ihnen dennoch nicht, den Katholizismus in der ganzen Welt zum Triumph zu führen.

История показывает, что иезуиты несут ответственность за множество преступлений, даже за войны между народами. Но несмотря на все их интриги, несмотря на отличную организацию и высокие интеллектуальные способности многих руководителей, им всё же не удалось привести католицизм к триумфу во всём мире.