Translation of "Unseren" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Unseren" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich habe unseren Jahrestag vergessen.
- Ich habe unseren Hochzeitstag vergessen.

Eu me esqueci do nosso aniversário.

Minimiert tatsächlich unseren Pestizideinsatz

realmente minimiza o uso de pesticidas

Wir lieben unseren Staat

Nós amamos o nosso estado

Nichts versperrt unseren Weg.

- Nada obstrui o nosso caminho.
- Nada obstrui nosso caminho.

Er spielte unseren Führer.

Ele nos serviu de guia.

Wir hatten unseren Spaß.

Nós nos divertimos.

Wir süßen unseren Tee.

Adoçamos nosso chá.

- Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.
- Wir trinken unseren Tee mit Zucker.

Tomamos nosso chá com açúcar.

Sie hat unseren Erwartungen standgehalten.

Ela correspondeu às nossas expectativas.

Bitte streichen Sie unseren Auftrag.

Queira por favor cancelar o nosso pedido.

Du hast unseren Hochzeitstag vergessen.

Você se esqueceu do nosso aniversário de casamento.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

Ela recusou nossa proposta.

Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.

Nosso caráter é influenciado pelo ambiente.

Wir können unseren Energieverbrauch reduzieren.

Queremos diminuir a quantidade de energia que usamos.

Die Tiere verdienen unseren Respekt.

Os animais merecem nosso respeito.

Wir haben unseren Zug verpasst.

Perdemos nosso trem.

Wir müssen unseren Plan ändern.

Temos de mudar nosso plano.

Was bekommen Sie von unseren Frauen?

O que você recebe de nossas mulheres?

Er hat unseren Ehrenkodex nicht respektiert.

Ele não respeitou nosso código de honra.

Wir alle lernen aus unseren Erfahrungen.

Todos nós aprendemos por experiência.

Müssen wir unseren Kater kastrieren lassen?

Nós temos que mandar castrar nosso gato?

Die Mädchen waren gegen unseren Plan.

As meninas eram contra o nosso plano.

Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.

- Tomamos nosso chá com açúcar.
- Tomamos o chá com açúcar.

Wir machen Zucker in unseren Tee.

Colocamos açúcar em nosso chá.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

Consideramo-lo nosso herói.

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.

A comida é combustível para nossos corpos.

Wir gingen mit unseren Freunden einkaufen.

Nós fomos fazer compras com os nossos amigos.

Meine Mutter befürwortete schließlich unseren Plan.

Minha mãe finalmente aprovou nosso plano.

Des Nachbarn Katze liebt unseren Garten.

O gato do vizinho adora o nosso jardim.

Wir verbringen Weihnachten bei unseren Kindern.

Passamos o Natal com os nossos filhos.

Wir sind bei unseren Freunden geblieben.

Nós ficamos com os nossos amigos.

Wir müssen nach unseren Pässen suchen!

- Temos que procurar nossos passaportes!
- Precisamos procurar nossos passaportes!

Also begannen wir mit unseren Inhalten,

Então começamos a pegar nosso conteúdo,

Verdammt, wir nehmen sogar unseren Inhalt

Nós até pegamos nosso mesmo conteúdo

In unseren Q & A Donnerstag Videos.

nos nossos vídeos de Perguntas e Respostas de quintas.

Zum Glück haben wir unseren Notfunk dabei.

Por sorte, temos o rádio de emergência.

Oder füllen wir unseren Wasservorrat wieder auf

Ou, sabendo que temos pouca água e que precisamos de mais,

Nur weil es über unseren Wahrnehmungsbereich hinausgeht

só porque vai além do nosso alcance de percepção

Die Fragezeichen in unseren Köpfen nehmen zu

os pontos de interrogação em nossas cabeças estão aumentando

Ist es das Verbrechen bei unseren Frauen?

É o crime em nossas mulheres?

Sie willigte zögernd in unseren Vorschlag ein.

Ela concordou com a nossa proposta com hesitação.

Sie wird in unseren Herzen immer weiterleben.

Ela viverá para sempre em nossos corações.

Er wird in unseren Herzen immer weiterleben.

Ele viverá para sempre em nossos corações.

Er wird immer in unseren Herzen sein.

Ele sempre estará em nossos corações.

Wir müssen unseren Kontakt zu anderen minimieren

Temos que minimizar nosso contato com outros.

Wir werden unseren Onkel nächsten Sonntag besuchen.

- Visitaremos nosso tio próximo domingo.
- Vamos visitar nosso tio próximo domingo.

Tom kann nicht in unseren Räumlichkeiten bleiben.

Tom pode ficar na nossa casa.

- Meinst du, dass sich unser Klima auf unseren Charakter auswirkt?
- Glaubst du, dass unser Klima Einfluss auf unseren Charakter hat?
- Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst?

- Você acredita que nosso clima influi em nosso caráter?
- Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter?

- Wir nannten unseren Hund Rex.
- Wir haben unseren Hund Rex genannt.
- Wir gaben unserem Haustier den Namen Rex.

Chamamos nosso cachorro de Rex.

Wegen dieses Virus in unseren gemütlichen Häusern sitzen

sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

Das erhöht die Fragezeichen in unseren Köpfen, aber

isso aumenta os pontos de interrogação em nossas cabeças, mas

Wie geht es der Frau in unseren Vorfahren?

Então, como está a mulher em nossos ancestrais

Wenn wir zu unseren Vorfahren gehen, nach Zentralasien

Quando vamos aos nossos antepassados, a Ásia Central

Was wir brauchen, ist unseren Horizont zu erweitern

O que precisamos é ampliar nossos horizontes

Wir verbrachten unseren Urlaub auf Hawaii am Strand.

Passamos nossas férias em uma praia no Havaí.

Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!

Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.

Tom brachte unseren alten Computer in den Keller.

Tom colocou nosso velho computador no porão.

Wir hatten keine Zeit, um unseren Bericht fertigzustellen.

Nós não tivemos tempo de terminar nosso relatório

Entgegen unseren Erwartungen wurden die Anschuldigungen nicht erhoben.

Diferentemente do que prevíamos, as acusações não aconteceram.

Der Schlüssel zum Glück ist in unseren Herzen.

A chave para a felicidade está em nossos corações.

Was für eine Zukunft wartet auf unseren Planeten?

Que futuro aguarda nosso planeta?

Vor unseren Augen spielt sich eine Katastrophe ab.

Um desastre está acontecendo diante de nossos olhos.

Ich habe Tom gebeten, unseren Rasen zu mähen.

- Pedi a Tom para cortar a grama.
- Eu pedi a Tom para aparar a grama.
- Pedi a Tom para regar a grama.

In unseren YouTube Videos und wir fragen sie

nos nossos vídeos do YouTube, e nós pedimos para eles

Erhalten Sie mehr Aufrufe zu unseren YouTube-Videos,

a obter mais visualizações nos nossos vídeos do YouTube.

Wir stellen unseren Youtube Videos auf Youtube, richtig,

Nós colocamos nossos vídeos no Youtube.

Wir sind, was wir denken. Alles, was wir sind, entsteht aus unseren Gedanken. Mit unseren Gedanken formen wir die Welt.

Nós somos o que pensamos. Tudo o que somos surge de nossos pensamentos. Com nossos pensamentos, moldamos o mundo.

Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

Wir erzählten unseren kleinen Freunden von diesen ängstlichen Geschichten

contamos aos nossos amiguinhos sobre essas histórias de medo

Der Schatz, der in unseren Museen ausgestellt werden sollte

o tesouro que deve ser exibido em nossos museus

Wir müssen es auswendig lernen und unseren Kindern beibringen.

Temos que memorizá-lo e ensiná-lo a nossos filhos.

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos

- Wir stellen unseren Lehrern Fragen.
- Wir befragen unsere Lehrer.

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Ich möchte glauben, dass wir aus unseren Fehlern lernen.

Eu gostaria de acreditar que aprendemos com nossos erros.

Die Vereinigten Staaten betreiben Konzentrationslager an unseren südlichen Grenzen.

Os Estados Unidos está mantendo campos de concentração na nossa fronteira sulista.

Wir sagten nach der Schule unseren Freunden Auf Wiedersehen.

Dizemos adeus aos nossos amigos de infância.

Ich habe unseren Hund zur Untersuchung zum Tierarzt gebracht.

- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um checkup.
- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um check-up.
- Levei nosso cachorro ao veterinário para fazer um exame geral de rotina.

Aber ich denke, wir sollten zumindest unseren Teil dazu beitragen

mas acho que devemos pelo menos fazer nossa parte

Geh einfach zurück und hol ein bisschen von unseren Vorfahren

Volte e conheça um pouco de nossos ancestrais

Kommen wir und geben wir ein Beispiel von unseren Leuten

Vamos dar um exemplo do nosso pessoal

Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.

Sem a sua ajuda, não poderíamos levar a cabo nosso plano.

Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben.

E perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.

Dies ist eine weitere Episode von unseren Q & A Donnerstagen,

Esse é outro episódio do nosso Perguntas e Respostas de quinta-feira,

Bei unseren Vorfahren ist die Frau sehr abhängig von ihrem Partner

Nos nossos antepassados, a mulher é muito dependente do parceiro

Okay Bruder! Wir verkaufen Masken, wir finden unseren Weg zur Erde.

Ok irmão! Nós vendemos máscaras, encontramos nosso caminho para a Terra.

Ich möchte mich bei allen unseren Gästen für ihr Kommen bedanken.

Eu gostaria de agradecer a todos os nossos convidados por virem.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

Mal sehen, ob es zwischen dem alten Rom und unseren Vorfahren liegt.

Vamos ver se é entre a Roma Antiga e nossos ancestrais.