Translation of "Unseren" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Unseren" in a sentence and their hungarian translations:

Und unseren Planeten bewahren.

és megvédeni a bolygónkat.

Statt unseren Kindern beizubringen,

Ahelyett, hogy bátor fiúkat

Wir süßen unseren Tee.

Megédesítjük a teánkat.

Wir hatten unseren Spaß.

- Jól éreztük magunkat.
- Jól szórakoztunk.

- Sie neiden uns unseren Erfolg.
- Sie sind neidisch auf unseren Erfolg.

- Féltékenyek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünkre.
- Irigykednek a sikerünk miatt.

Uns in unseren Gedanken festfahren,

Gondolatainkba merülünk.

Sie hat unseren Forderungen nachgegeben.

A lány eleget tett a kérésünknek.

Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.

A jellemünket befolyásolja a környezet.

Bitte streichen Sie unseren Auftrag.

Szíveskedjék törölni a rendelésemet.

Du hast unseren Hochzeitstag vergessen.

Elfelejtetted a házassági évfordulónkat.

Wir hören mit unseren Ohren.

A fülünkkel hallunk.

Tom hat unseren Erfolg vorhergesagt.

Tomi megjósolta a sikerünket.

Wir hatten immer unseren Spaß.

Mindig jól szórakoztunk.

Wir müssen unseren Haushalt ausgleichen.

Egyensúlyba kell hoznunk a költségvetésünket.

Nehmen Sie unseren Vorschlag an?

Elfogadod a javaslatunkat?

Wir müssen unseren Plan ändern.

- Módosítanunk kell a tervünket.
- Tervet kell módosítanunk.
- Meg kell változtatnunk a tervet.

Wir müssen unseren Kamin säubern.

- Ki kell takarítanunk a kéményünket.
- Ki kell tisztítanunk a kéményünket.

Wir kennen unseren Vater nicht.

Nem ismerjük az apánkat.

Wir wollen unseren Wagen verkaufen.

El akarjuk adni az autónkat.

- Ich sprach mit unseren Verkäufern.
- Ich habe mit unseren Leuten im Verkauf gesprochen.

Beszéltem az eladóinkkal.

- Wir füttern unseren Hund dreimal täglich.
- Wir füttern unseren Hund dreimal am Tag.

Naponta háromszor adunk enni a kutyánknak.

- Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen.
- Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.

Attól félünk, hogy lekéssük a vonatunkat.

Der Krieg verläuft zu unseren Gunsten.

A háború állása számunkra kedvezően alakul.

Kümmern wir uns um unseren Planeten.

- Törődjünk a bolygónkkal.
- Gondoskodjunk a bolygónkról.
- Foglalkozzunk a bolygónkkal.

Oft besuchen wunderschöne Vögel unseren Garten.

Gyakran járnak a kertünkben csodaszép madarak.

Wir füttern unseren Hund dreimal täglich.

Naponta háromszor adunk enni a kutyánknak.

Wir nutzen unseren Mund zum Essen.

A szájunkkal eszünk.

Die Mädchen waren gegen unseren Plan.

A lányok ellenezték a tervünket.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

Hősünknek tartjuk őt.

Wie passt das zu unseren Themen?

- Hogy kapcsolódik ez a témához?
- Hogy jön ez ide?

Wir mahlen unseren Kaffee von Hand.

Kézzel őröljük a kávénkat.

In unseren Wäldern leben keine Bären.

Erdeinkben nem él medve.

Des Nachbarn Katze liebt unseren Garten.

- A szomszéd macskája szívesen jár a kertünkbe.
- A szomszédnak a macskája szereti a mi kertünket.

Wir wollen unseren Flug nicht verpassen.

Nem akarjuk lekésni a repülőjáratunkat.

Der Koch kam an unseren Tisch.

A séf odajött az asztalunkhoz.

- Die Zeitung hat unseren Artikel noch nicht gebracht.
- Die Zeitung hat unseren Artikel noch nicht veröffentlicht.

- Az újság még nem hozta le az írásunkat.
- Az újság még nem jelentette meg a mi cikkünket.

Die unseren fehlerhaften Archetypen von Führungskräften entsprechen.

amelyek passzolnak a vezetői őstípusról alkotott, hibás képünkhöz.

Unser Planet verändert sich vor unseren Augen.

Bolygónk szemünk láttára változik.

Wie wir über unseren eigenen Wert nachdenken

hogyan határozzuk meg az értékeinket,

Und die wir unseren zukünftigen Generationen hinterlassen --

súlyos problémát hagyva a jövő generációinak,

Wir zählen ihn zu unseren engsten Freunden.

A legjobb barátaink közé tartozik.

Er wird in unseren Herzen immer weiterleben.

Ő élni fog örökké a szívünkben.

An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten.

Karácsonykor karácsonyi üdvözlőlapot küldünk barátainknak.

Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.

Félünk, hogy elszalasztjuk a vonatunkat.

Sie wird in unseren Herzen immer weiterleben.

A szívünkben örökké élni fog.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

- Sorsunk a döntéseinken műlik.
- Sorsunk a döntéseinktől függ.

Sie ist diejenige, welche unseren Hund füttert.

Ő az, aki eteti a kutyánkat.

- Meinst du, dass sich unser Klima auf unseren Charakter auswirkt?
- Glaubst du, dass unser Klima Einfluss auf unseren Charakter hat?
- Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst?

Úgy gondolod az éghajlatunknak hatása van a jellemünkre?

Die zweite Lösung ist, unseren Instinkten zu misstrauen.

A második megoldás, hogy nem hagyatkozunk az ösztöneinkre.

Stück für Stück und zusammen mit unseren Partnern

Így partereinkkel együtt lassacskán

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

Orvosság az ámokfutásunkra, orvosság dühünkre.

Müssen wir den Hass in unseren Institutionen und

meg kell szüntessük a gyűlölködést az intézményeinkben,

Bei Dingen, die in unseren Lebensbereichen nichts bedeuten.

nekünk közömbös dolgokra.

- Das ist unseres.
- Das ist einer von unseren.

Az a mienk közül az egyik.

Ich hörte die ganze Nacht unseren Hund bellen.

Hallottam egész éjjel a kutyánkat ugatni.

Stürmisches Wetter ist heute für unseren Landesteil vorhergesagt.

Viharos időt mondanak mára.

Diese Maschine erzeugt Strom für unseren täglichen Bedarf.

Ez a gép áramot állít elő nekünk mindennapi használatra.

Entgegen unseren Erwartungen wurden die Anschuldigungen nicht erhoben.

Várakozásunkkal ellentétben nem tettek feljelentést.

Der Schlüssel zum Glück ist in unseren Herzen.

- A kulcs a boldogsághoz a szívünkben rejtőzik.
- A boldogság kulcsa a szívünkben lapul.

Ich weiß, wie wir unseren Gewinn verdoppeln könnten.

Tudom, hogyan tudnánk megduplázni a nyereséget.

Zuerst müssen wir unseren Blick auf das Problem ändern.

Először is újra kell értelmeznünk, hogy mi a probléma.

Nun ist es Zeit, unseren eigenen Planeten zu quantifizieren.

Eljött az idő, hogy saját bolygónkat is számba vegyük,

Es geht darum, unseren Platz im Universum zu verstehen.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.

Ezt a világot a szemünk nem tudja áthatolni.

Zunächst ein Dankeschön an unseren Sponsor Call of War.

Először köszönöm szponzortunk, a Call of-t Háború.

Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?

Hogyan képzeled el tulajdonképpen a mi kis közös vakációnkat?

Erst am Nachmittag fällt das Sonnenlicht in unseren Garten.

- Csak délután sütött be a nap az udvarunkba.
- Csak délután érte először a napfény az udvarunkat.

Wir fragten unseren Lehrer: "Wo wird die Hochzeit stattfinden?"

Kérdeztük a tanárunkat, hol lesz az esküvő.

Wir kauften unseren neuen Nachbarn eine Uhr als Begrüßungsgeschenk.

Új szomszédainknak egy órát vettünk a házszentelőre ajándékul.

Wir haben unseren Hund gestern Nacht drinnen schlafen lassen.

Tegnap este engedtük a kutyának, hogy bent aludjon.

Darum erschien sie nicht auf unseren persönlichen Social-Media-Seiten.

így aztán a közösségi oldalakon sem nagyon beszéltünk Eszterről.

Lernen wir, uns die Wut abzugewöhnen und unseren Stolz herunterzuschlucken.

ugyanúgy megtanultuk tartani a szánkat, és lenyelni a büszkeségünket.

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

Többet tudunk más bolygókról, mint a sajátunkról,

Der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen.

amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

Unser Schicksal liegt in unseren Händen, es ist nicht vorherbestimmt.

Sorsunk a kezünkben van, nem pedig előre elrendelt.

Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu.

amikor társalgunk a fiainkkal.

Meine Frau und ich bereiten uns auf unseren Ruhestand vor.

A feleségem és én fölkészülünk nyugdíjas éveinkre.

Bisher gelang es unseren Fachleuten noch nicht, die Todesursache festzustellen.

Szakembereinknek eddig nem sikerült meghatározni a halál okát.

Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn ein Atomkrieg ausbricht?

- Mi fog történni a gyermekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi fog történni a gyerekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi lesz a gyermekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi lesz a gyerekeinkkel, ha kitör egy atomháború?
- Mi fog történni a gyermekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi fog történni a gyerekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi lesz a gyermekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- Mi lesz a gyerekeinkkel, ha kitör egy nukleáris háború?
- A gyermekeinkkel mi lesz majd, ha kirobban egy atomháború?

Haben Sie unseren Brief überhaupt gelesen, ehe Sie geantwortet haben?

Egyáltalán elolvastad a levelünket, mielőtt válaszoltál?

Ted und ich gehen jetzt mit unseren Freundinnen ins Kino.

Ted és én most moziba megyünk a barátnőinkkel.

Meine Schwester hat unseren Stammbaum bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgt.

A nővérem visszavezette a családfánkat a XVI. századig.

Wir haben gestern zufällig unseren Lehrer auf der Straße getroffen.

Tegnap összefutottunk a tanárunkkal az utcán.

Wir zahlen für unseren Karnismus mit unserem Herzen und unserem Verstand,

És a karnizmusért a szívünkkel és a lelkünkkel is fizetünk,

Manche sagen, dass wir unseren Planeten bereits mit Alien-Intelligenzen teilen.

Egyesek szerint már most idegen intelligenciákkal osztozunk bolygónkon.

Die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

hogy a természet túl gyenge ahhoz, hogy ellenálljon az értelemnek.