Translation of "Umzugehen" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Umzugehen" in a sentence and their russian translations:

Es ist schwer, mit ihr umzugehen.

С ней трудно иметь дело.

Tom weiß mit seiner Zeit umzugehen.

Том умело распоряжается своим временем.

Wir müssen alle lernen, mit dieser Situation umzugehen.

Нам всем нужно научиться справляться с этой ситуацией.

Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß.

Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.

Das ist nur meine Art, mit so etwas umzugehen.

Это лишь мой личный принцип.

Ich will schnell mit der neuen Digitalkamera umzugehen lernen.

Хочу поскорее освоить новый цифровой фотоаппарат.

Das ist eine tolle Art, mit einem Freund umzugehen!

Хорошо же вы обращаетесь с друзьями!

Sie hat die Kunst, mit schwierigen Kunden umzugehen, perfektioniert.

Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.

- Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen?
- Verstehst du mit einem Wörterbuche umzugehen?

- Ты знаешь, как пользоваться словарём?
- Ты умеешь пользоваться словарём?
- Вы умеете пользоваться словарём?

- Tom ist redegewandt.
- Tom weiß sich auszudrücken.
- Tom versteht es, mit Worten umzugehen.

Том красноречив.

Ich weiß nicht mit dem Werkzeug umzugehen, und du zeigst mir hilfsbereit die Funktion.

Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.

Ich denke, dass Tom schließlich lernen wird, damit umzugehen, wie die Leute ihn behandeln.

Я полагаю, Том в конце концов научится, как обходиться с тем, как люди обращаются с ним.

Die Dinge stehen so, dass viele Schüler zwar ein Wörterbuch besitzen, jedoch nicht richtig damit umzugehen wissen.

Такова действительность, что многие учащиеся не умеют толком пользоваться словарем, хоть он у них и есть.

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.

Wir versuchen, mit einem Garten so umzugehen, wie mit einem Stück Land, auf dem Nahrung wächst. Und das ist falsch.

Мы пытаемся относиться к огороду, как к куску земли, на котором растет еда. И это – ошибка.