Translation of "Art" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Art" in a sentence and their russian translations:

Eine Art Echoortung.

Это вид эхолокации.

Ähnliche Art von Format.

Подобный тип формата.

- Gefällt dir diese Art von Buch?
- Gefällt Ihnen diese Art von Buch?
- Gefällt euch diese Art von Buch?

- Вам нравятся такие книги?
- Тебе нравятся такие книги?
- Тебе нравятся такого рода книги?
- Вам нравятся такого рода книги?

- Ich mag diese Art Haus nicht.
- Diese Art Haus gefällt mir nicht.

- Мне не нравятся дома такого типа.
- Мне такие дома не нравятся.

Eine Art improvisierter Enterhaken. Okay.

Это похоже на импровизированный абордажный крюк. Ладно.

Sehr lustig ... auf eine Art!

Очень забавно… в каком-то смысле!

Es ist eine Art Orange.

Это сорт апельсинов.

Sie züchtet Blumen verschiedenster Art.

- Она разводит самые разные цветы.
- Она выращивает самые разные цветы.

Welche Art Arbeit machst du?

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

Liebe ist eine Art Wahnsinn.

Любовь - это вид помешательства.

Das ist einfach ihre Art.

Это просто ее манера.

Das ist eine Art Wassermelone.

Это сорт арбузов.

Ich mag diese Art Überraschungen.

Обожаю такие сюрпризы!

Das ist eine Art Katze.

Это разновидность кошки.

- Er hat eine Art Kühlschrank.

У него есть холодильник.

Oder eine Art von Geschäftseinstellung

или тип хранилища настроек

- Ich mag diese Art von Musik nicht.
- Diese Art Musik gefällt mir nicht.

- Мне не нравится такая музыка.
- Я не люблю такую музыку.

- Ich kann diese Art Nahrung nicht essen.
- Ich kann diese Art Lebensmittel nicht essen.

- Мне такое нельзя.
- Мне нельзя есть такую пищу.

- Kann ich Sie auf andere Art bezahlen?
- Kann ich dich auf andere Art bezahlen?

Я могу расплатиться с вами каким-нибудь другим способом?

- Ich mag seine Art zu reden nicht.
- Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

Мне не нравится его манера говорить.

- Ihre Art zu reden macht mich nervös.
- Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
- Ihre Art zu sprechen macht mich nervös.

Её манера говорить нервирует меня.

Diese Art Änderungen betreffen das Langzeitgedächtnis,

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Diese Art von mehrskaliger, mehrdimensionaler Forschung

Такое многомерное и многогранное исследование

Ich mag deine Art, zu lächeln.

Мне нравится, как ты улыбаешься.

Ich mag diese Art Romane nicht.

Я не люблю такие романы.

Er mag diese Art von Musik.

Ему нравится такая музыка.

Ein Android ist eine Art Roboter.

- Андроид - это вид робота.
- Андроид - это такой робот.

Ich mag seine grobe Art nicht.

Мне не нравится его грубое поведение.

Wer kauft diese Art von Kunst?

Кто покупает такое искусство?

Ich hasse diese Art von Filmen.

Не выношу такие фильмы.

Ich hasse diese Art von Musik.

Я терпеть не могу такую музыку.

Mir gefällt deine Art zu denken.

Мне нравится Ваш образ мышления.

Hast du irgendeine Art von Freizeitbeschäftigung?

У тебя есть что-то вроде хобби?

Diese Art Musik macht mich nervös.

Такая музыка меня нервирует.

Es ist eine Art von Piercing.

Это вид пирсинга.

Das ist eine Art moderner Aberglauben.

Это современный вид суеверия.

Toms freundliche Art hat uns getäuscht.

Том обманул нас своим дружелюбием.

Er liebt diese Art von Musik.

Он обожает такого сорта музыку.

Spätzle sind eine Art deutscher Nudeln.

- Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий.
- Клёцки по-швабски - это разновидность немецкой пасты.

Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.

Такого рода работа требует большого терпения.

Mir gefällt deine Art zu reden.

Мне нравится твоя манера говорить.

Welche Art von Job suchen Sie?

Какого рода работу Вы ищете?

Diese Art ist vom Aussterben bedroht.

Этот вид находится под угрозой полного исчезновения.

Welche Art von Hilfe benötigen Sie?

Какая помощь вам нужна?

Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.

Бабочки этого вида ныне вымерли.

Ich mag diese Art Haus nicht.

Мне такие дома не нравятся.

Er ist einzig in seiner Art.

Он единственный в своём роде.

Mir gefällt deine Art zu lachen.

Мне нравится, как ты смеёшься.

Ich mag diese Art von Arbeit.

Мне нравится такая работа.

Gefällt dir diese Art von Musik?

Тебе нравится такая музыка?

Toms Art zu reden nervt mich.

Манера говорить Тома действует мне на нервы.

Welche Art von LBO brauchen wir?

Какой LBO нам нужен?

Welche Art von Milch kaufst du?

Какое молоко вы покупаете?

Und ich habe eine Art Kühlschrank

И у меня есть какой-то холодильник

- Ich mag diese Art von Witzen nicht.
- Diese Art von Scherzen mag ich nicht.
- Diese Art von Witzen mag ich nicht.
- Derartige Witze missfallen mir.

- Мне не нравятся такие шутки.
- Я не люблю такие шутки.

Jedes Volk hat seine Art zu denken. Alle Völker haben die gleiche Art, nicht zu denken.

Каждый народ думает по-своему. Все народы не думают одинаково.

- Welche Art von Büchern liest du am liebsten?
- Welche Art von Büchern lesen Sie am liebsten?

- Какие книги ты любишь читать?
- Какие книги вы любите читать?

Seien Sie Ihre liebste Art von Frau.

Полюбите себя.

Eine Art, das in meinem Schlafzentrum anzugehen,

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

Keine Art von Board zu regulieren, aber

не регулировать любой вид доски, но

Welche Art Information findet man im Internet?

Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

Welche Art von Sport hast du gerne?

- Какой вид спорта вам нравится?
- Какой вид спорта тебе нравится?

Was für eine Art Spiel ist das?

- Что это за пьеса?
- Что это за игра?

Sie tat es auf ihre eigene Art.

Она сделала это по-своему.

Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

Меня злит их грубое поведение.

Ich werde jede Art von Arbeit machen.

Я буду выполнять любую работу.

Ich mag diese Art Getränk nicht besonders.

Мне не очень нравятся напитки такого типа.

Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.

- Том одет несоответствующим образом.
- Том одет неподобающе.

Tom hat eine lustige Art zu lachen.

Том забавно смеётся.

Seine Art zu denken ist sehr kindisch.

Его образ мышления весьма инфантилен.

Ich mag diese Art von Musik nicht.

Мне не нравится такая музыка.

Ich bin diese Art von Arbeit gewohnt.

- Я привык к такой работе.
- Я привык к подобной работе.
- Я привык к такого рода работе.

Lass mich das auf meine Art erledigen.

Давай я это сделаю так, как я хочу.

„Wir haben ein Problem.“ „Welche Art Problem?“

"У нас проблема". - "Какого рода проблема?"

Diese Art der Arbeit ist sehr gefährlich.

Этот вид работы очень опасен.

Die gegenwärtige Krise ist von langfristiger Art.

Нынешний кризис носит долгосрочный характер.

Du wirst diese Art von Musik mögen.

Тебе понравится такая музыка.

Was für eine Art Stein ist das?

Что это за камень?

Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

Мне не нравится его манера говорить.

Nicht jede Art von Spinne ist giftig.

Не все виды пауков ядовиты.

Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.

- Такого рода музыка не каждому по душе.
- Такая музыка нравится не всем.

Mir gefällt deine Art zu denken nicht.

Мне не нравится твой образ мыслей.

Alle lachten über Toms Art zu tanzen.

Все смеялись над тем, как Том танцует.

Welche Art von Musik hörst du gern?

- Какую музыку вы любите слушать?
- Какую музыку ты любишь слушать?

Ich bin gegen jede Art von Krieg.

Я против любой войны.