Translation of "Jemanden" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Jemanden" in a sentence and their russian translations:

- Siehst du jemanden?
- Seht ihr jemanden?
- Sehen Sie jemanden?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

- Hast du jemanden erwartet?
- Habt ihr jemanden erwartet?
- Haben Sie jemanden erwartet?

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

Ich brauche jemanden.

Мне нужен кто-нибудь.

Ich sah jemanden.

Я кого-то видел.

Suchst du jemanden?

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

Ich sehe jemanden.

Я кого-то вижу.

Suchen Sie jemanden?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

Tom sucht jemanden.

Том кого-то ищет.

Vergesse ich jemanden?

Я кого-то забыл?

Tom sah jemanden.

- Том кого-то видел.
- Том кое-кого видел.

Ich suche jemanden.

Я ищу кого-нибудь.

Mach jemanden glücklich!

Сделай кого-нибудь счастливым.

Erkennen Sie jemanden?

Вы кого-нибудь узнаёте?

Erkennst du jemanden?

Ты кого-нибудь узнаёшь?

Siehst du jemanden?

Ты кого-нибудь видишь?

Sehen Sie jemanden?

Вы кого-нибудь видите?

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

Я слышал, как кто-то кричит.

- Hast du dort jemanden gesehen?
- Haben Sie dort jemanden gesehen?
- Habt ihr dort jemanden gesehen?

Ты кого-нибудь там видел?

- Ich habe nie jemanden geschlagen.
- Ich habe niemals jemanden geschlagen.

Я никогда никого не бил.

- Tom hat noch nie jemanden umgebracht.
- Tom hat noch nie jemanden getötet.
- Tom hat nie jemanden getötet.

Том никогда никого не убивал.

Wenn es jemanden berührt

если это касается кого-то

Darf ich jemanden mitnehmen?

Могу я привести кого-нибудь?

Kennst du hier jemanden?

- Ты здесь кого-нибудь знаешь?
- Вы здесь кого-нибудь знаете?

Tom hat jemanden gesehen.

Том кого-то видел.

Ich warte auf jemanden.

Я кое-кого жду.

Hat jemand jemanden gesehen?

Кто-нибудь кого-нибудь видел?

Ich habe jemanden gefunden.

- Я нашёл кого-то.
- Я кого-то нашёл.

Ich hörte jemanden pfeifen.

Я услышал чей-то свист.

Ich höre jemanden kommen.

Я слышу, что кто-то идёт.

Tom wird jemanden finden.

Том кого-нибудь найдёт.

Wir schicken Ihnen jemanden.

Мы кого-нибудь отправим.

Ich habe jemanden gesehen.

Я кого-то видел.

Ich werde jemanden finden.

Я кого-нибудь найду.

Hast du jemanden gesehen?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?
- Ты кого-нибудь видела?

Wartest du auf jemanden?

Ты кого-то ждёшь?

Ich höre jemanden reden.

Я слышу, как кто-то разговаривает.

Ich hörte jemanden schreien.

Я слышал чей-то крик.

Ich muss jemanden rufen.

Нужно кого-то позвать.

- Wartest du auf jemanden?
- Wartet ihr auf wen?
- Erwarten Sie jemanden?

Ждёшь кого-то?

- Warum sollte Tom jemanden töten wollen?
- Warum sollte Tom jemanden umbringen wollen?

С чего бы Тому хотеть кого-то убить?

- Ich suche jemanden, der Französisch spricht.
- Ich suche jemanden, der Französisch kann.

Я ищу кого-то, кто может говорить по-французски.

- Tom hat noch nie jemanden umgebracht.
- Tom hat noch nie jemanden getötet.

Том никогда никого не убивал.

Wartest du hier auf jemanden?

Ты встречаешься здесь с кем-то?

Ich will jemanden zum Reden.

Я хочу с кем-нибудь поговорить.

Such jemanden, der helfen kann!

Сходи, найди кого-нибудь, кто может помочь.

Ich habe nie jemanden umgebracht.

Я никогда никого не убивал.

Er erinnert mich an jemanden.

- Он кого-то мне напоминает.
- Он мне кого-то напоминает.

Sie erinnert mich an jemanden.

- Она кого-то мне напоминает.
- Она мне кого-то напоминает.

Kennst du in Boston jemanden?

Ты знаешь кого-нибудь в Бостоне?

Die Polizei hat jemanden verhaftet.

Полиция кого-то арестовала.

Sich um jemanden zu kümmern.

Заботиться о ком-то.

Ich habe jemanden bei mir.

Тут со мной кое-кто есть.

Ich habe jemanden schreien gehört.

- Я услышал чей-то крик.
- Я слышал, как кто-то кричит.
- Я слышал, как кто-то кричал.

Tom hätte jemanden umbringen können.

- Том мог кого-нибудь убить.
- Том, возможно, кого-то убил.

Tom braucht jemanden zum Reden.

- Тому нужен кто-то, с кем можно поговорить.
- Тому нужен кто-то, с кем можно было бы поговорить.

Das erinnert mich an jemanden.

Это мне кого-то напоминает.

Tom hat nie jemanden getötet.

Том никогда никого не убивал.

Bob suchte jemanden zum Reden.

Боб искал с кем бы поговорить.

Kennen Sie jemanden in Australien?

Вы знаете кого-нибудь в Австралии?

Tom erinnert mich an jemanden.

Том мне кого-то напоминает.

Warten wir noch auf jemanden?

Мы ещё кого-то ждём?

- Ich höre jemanden im Nebenraum reden.
- Ich kann jemanden im Nebenraum sprechen hören.

- Я слышу, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Мне слышно, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате.

- Gibt es jemanden, der Antwort geben kann?
- Gibt es jemanden, der antworten kann?

Кто-нибудь может ответить?

- Ich will jemanden, der Französisch kann.
- Ich brauche jemanden, der Französisch sprechen kann.

Мне нужен кто-то, кто знает французский.

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie braucht jemanden, der sie verstehen kann.

- Ей нужен кто-то, кто может понять ее.
- Ей нужен кто-то, кто способен понять ее.