Translation of "Garantie" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Garantie" in a sentence and their russian translations:

Ohne Garantie.

- На меня не ссылайтесь.
- На меня не ссылайся.
- Я тебе этого не говорил.
- Я вам этого не говорил.

Ein Jahr Garantie.

Гарантия 1 год.

Aber es gibt keine Garantie.

Но нет никаких гарантий.

Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.

Честность - не гарантия успеха.

Unter aller Garantie hat Tom wieder verschlafen.

Несмотря на все заверения, Том опять проспал.

Die Garantie auf meinem TV ist abgelaufen.

Гарантия на мой телевизор истекла.

Auf diesem Fernseher sind zwei Jahre Garantie.

У этого телевизора два года гарантии.

Ich kann nicht so eine Garantie geben.

Я не могу дать такой гарантии.

Sie sollten eine Geld-zurück-Garantie geben.

вы должны предоставить гарантию возврата денег.

Geld-Zurück-Garantie Zeitrahmen als 30 Tage.

гарантия возврата денег чем 30 дней.

Keine Garantie, dass ich dir folgen werde,

Нет гарантии, что я пойду за тобой,

Sie geben ein Jahr Garantie auf diese Uhr.

Они дают гарантию на год на эти часы.

Mehr Umsatz generieren durch Bereitstellung einer Geld-zurück-Garantie

генерировать больше продаж предоставление гарантии возврата денег

Darüber gibt es eine 30 tag geld zurück garantie,

об этом, есть 30 дневная гарантия возврата денег,

Garantie, habe ich generiert rund 7 Prozent mehr Umsatz.

гарантия, я сгенерировал на 7% больше продаж.

Es gibt keine Garantie das ist Ihr Google-Verkehr

нет гарантии что ваш трафик Google

Das habe ich schon. Es gibt keine Garantie für Fisch.

Это у меня есть. А рыбу могу и не поймать.

Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.

Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию.

Es gibt keine Garantie dafür Du wirst den Verkehr bekommen.

нет никакой гарантии, что вы получите трафик.

- Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.
- Ehrlichkeit ist noch keine Erfolgsgarantie.

Честность - не гарантия успеха.

Marias Waschmaschine ging eine Woche, nachdem die Garantie abgelaufen war, kaputt.

- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после того, как закончилась гарантия.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после окончания гарантии.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после того, как истёк гарантийный срок.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после истечения гарантийного срока.

30 Tage Geld-zurück-Garantie, gegen ein 60 Tage Geld zurück

30-дневная гарантия возврата денег, против 60-дневного возврата денег

Informationen gibt es zur Genüge, aber wo ist die Garantie, dass das alles stimmt?

- Информации достаточно много, но где гарантия, что всё это правда?
- Информации довольно много, но где гарантия, что всё это правда?

- Unter aller Garantie wollen alle Jungen deine Telefonnummer haben.
- Garantiert wollen alle Jungen deine Telefonnummer haben.

Спорю, все парни жаждут знать номер твоего телефона.

Was für eine Garantie habe ich, dass du dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.

Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?

Die Führung der Kommunistischen Partei Chinas ist die fundamentale Garantie für die Befreiung des chinesischen Volkes aus der Armut.

Руководство Коммунистической партии Китая является фундаментальным гарантом того, что китайский народ вырвется из нищеты.