Translation of "Einholen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Einholen" in a sentence and their russian translations:

Er wird Tom bald einholen.

Он скоро догонит Тома.

Ich werde dich bald einholen.

Я скоро тебя догоню.

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.

Er wird uns in einer Stunde einholen.

Он догонит нас через час.

Ich möchte noch eine zweite Meinung einholen.

Мне бы хотелось услышать альтернативное мнение.

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

Быстро снимаем веревку и убираемся отсюда.

Wenn du dich beeilst, kannst du ihn einholen.

Если поторопишься, то ещё догонишь его.

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

Ладно, только заберу канат. Тогда мы пойдем и попробуем найти эту штуку.

Geh nur schon vor, ich werde dich bald einholen.

- Иди вперед, я скоро догоню тебя.
- Иди, я тебя скоро догоню.

- Wir werden Tom nie fangen.
- Wir werden Tom nie einholen.

- Нам никогда не поймать Тома.
- Мы никогда не поймаем Тома.

Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.

- Как бы быстро ты ни шёл, ты не сможешь его догнать.
- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете его догнать.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.

Том бежал слишком быстро, чтобы мы смогли его поймать.

- Willst du noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
- Wollen Sie noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.

Вы хотите услышать другое мнение? Я могу в любой момент пригласить другого доктора.