Translation of "Zweite" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Zweite" in a sentence and their russian translations:

- Gebt mir eine zweite Chance.
- Gib mir eine zweite Chance.
- Geben Sie mir eine zweite Chance.

Дайте мне второй шанс.

Die zweite Lektion ist:

Второй урок:

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Wie war die zweite Frage?

Какой был второй вопрос?

Das Zweite ist mehr Prozessorientiert.

Второе, что мы делаем, немного более формально.

Tom verdient keine zweite Chance.

Том не заслуживает второго шанса.

Jeder verdient eine zweite Chance.

Все заслуживают второго шанса.

Das zweite Semester hat geendet.

Закончился второй семестр.

Sie nimmt das zweite Glas.

Она берет второй стакан.

Frankreich ist meine zweite Heimat.

Франция - моя вторая родина.

Seine zweite Frau ist Japanerin.

- Вторая жена у него японка.
- Его вторая жена - японка.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом.
- Вторая мировая война началась в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

Ich bin als zweite angekommen.

Я пришла второй.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Es war 1939, als der Zweite Weltkrieg ausbrach.

Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

Meine zweite Frage an Sie ist:

Мой второй вопрос:

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.

Япония в некоторой степени его вторая родина.

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

Привычка — вторая натура.

Ich finde die zweite Socke nicht.

Я не могу найти второй носок.

Ich gebe dir eine zweite Chance.

Я даю тебе ещё один шанс.

Tom gibt dir eine zweite Chance.

Том даёт тебе второй шанс.

Russland ist eine zweite Großmacht geworden.

Россия стала второй супердержавой.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

- Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
- Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

Deutschland ist gewissermaßen meine zweite Heimat.

Германия мне как второй дом.

Heute ist Dienstag, der zweite Oktober.

Сегодня вторник, второе октября.

Frankreich ist seine zweite Heimat geworden.

Франция стала ему второй родиной.

Es gibt noch eine zweite Möglichkeit.

Есть ещё один вариант.

Ich besuche Tom jedes zweite Wochenende.

Я навещаю Тома через выходные.

Jedes zweite Haus hat ein Auto.

На каждые два дома приходится одна машина.

Dass das zweite Ergebnis relevanter ist.

что второй результат более уместен.

Erinnern Sie sich an die zweite Frage?

Вы помните второй вопрос?

Die zweite belief sich auf 2000 Dollar;

за вторую — 2 000 долларов,

B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.

"Б" - вторая буква алфавита.

Ich kann die zweite Socke nicht finden.

Я не могу найти второй носок.

Heute ist der zweite Tag des Monats.

Сегодня второе число месяца.

Die zweite Potenz von zwei ist vier.

Два в квадрате равняется четырём.

Ich möchte noch eine zweite Meinung einholen.

Мне бы хотелось услышать альтернативное мнение.

Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei.

- Вторая мировая война ещё не закончилась.
- Вторая мировая война ещё не окончена.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

Вторая мировая война была ещё не закончена.

Der zweite Mann meiner Schwester ist Grieche.

Второй муж моей сестры - грек.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Ist dies Ihre zweite Reise nach Frankreich?

Это твоя вторая поездка во Францию?

Das zweite Kapitel ist sechs Seiten lang.

Во второй главе - шесть страниц.

Morgen ist der zweite Sonntag im Mai.

Завтра второе воскресенье мая.

Und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

и вы нажмете на второй результат

Die zweite Sache, die du musst schauen

Второе, что вы должны смотреть на

Der zweite Tag der Schlacht war Macdonalds Moment.

Второй день битвы был моментом Макдональда.

Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen.

Россия превратилась во вторую сверхдержаву.

Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?

- Что бы я делала без своей второй семьи?
- Что бы я делал без своей второй семьи?

Doch die Medaille hat noch eine zweite Seite.

Но есть и другая сторона медали.

Hier ist mein Zugfahrschein für die zweite Klasse.

- Вот мой билет на поезд на второй класс.
- Вот мой билет на поезд во второй класс.
- Вот мой билет второго класса на поезд.

Sie ist nicht die erste, sondern die zweite.

Он не первый, а второй.

Tom sollte mir eine zweite Chance geben, oder?

Том должен дать мне второй шанс, не думаешь?

Eine zweite solche Chance wirst du nicht bekommen.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Sie war für mich wie eine zweite Mutter.

- Она мне была как вторая мать.
- Она мне была второй матерью.

Der Februar ist der zweite Monat des Jahres.

Февраль - второй месяц года.

Boston ist wie eine zweite Heimat für mich.

Бостон мне как второй дом.

Die zweite Frage habe ich anscheinend falsch beantwortet.

Кажется, на второй вопрос я ответила неправильно.

Der Zweite Weltkrieg dauerte von 1939 bis 1945.

Вторая мировая война продолжалась с 1939 по 1945 год.

Sie können es auf jede zweite Woche verschieben,

Вы можете переместить его каждую неделю,

Und das ist das zweite Taktik, ist ständig

и это вторая тактике, постоянно

Die zweite Sache, die Sie wissen müssen, ist,

Второе, что вам нужно знать,

Die zweite Bewältigungsstrategie ist es, sich selbst zu verzeihen --

Вторая стратегия борьбы — это прощать самого себя,

Der Lehrer sagte, der Zweite Weltkrieg sei 1939 ausgebrochen.

Преподаватель сказал, что Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.

Ударение в слове "гитара" падает на второй слог.

Das "Neue Testament" ist der zweite Teil der Bibel.

Новый Завет - вторая часть Библии.

𝐾 = 𝑚𝑏 ist das zweite Newtonsche Grundgesetz der Bewegung.

«F = ma» — это запись второго закона Ньютона.

Der zweite Teil des Videoclips hat mir sehr gefallen.

Мне вторая часть клипа очень понравилась.

Russisch ist die zweite „Landessprache“ der Organisation „Islamischer Staat“.

Второй "государственный" язык в организации "Исламское государство" - русский.

Die zweite Sache bist du Optimiere dein Title-Tag.

Во-вторых, вы оптимизируйте свой тег заголовка.

Der zweite Tipp, den ich für Sie habe, ist

Второй совет, который у меня для вас есть

Der zweite Tipp, den ich für Sie habe, ist:

Второй совет, который у меня для вас есть,

Und klicken Sie auf eine zweite oder dritte Liste.

и нажмите на второй или третий листинг.