Translation of "Geht" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Geht" in a sentence and their korean translations:

Geht das?

이쪽에 서도 돼요?

Was geht?

무슨 일이야?

Und dann geht er los und geht zweibeinig.

‎그렇게 성큼성큼 걸어가 버려요 ‎두 다리로 서서요

Los geht es!

해봅시다!

Los geht es.

갑니다

Es geht los.

갑니다

Sie geht folgendermaßen:

이 이야기가 흘러가는 방식은 이렇습니다.

Es geht los!

갑니다

Geht es um mehr Regeln? Geht es um Systeme?

더 많은 규제 아니면 제도일까요?

Geht es um Gleichberechtigung?

평등함을 말하는 것일까요?

Okay. Los geht es.

자, 갑니다

Okay, los geht es.

자, 갑니다

Frischer geht es nicht.

이렇게 신선할 수가 없죠

Okay, weiter geht es.

좋아요, 갑시다

Und los geht es.

이제 내려가도 돼요

Das geht hier herum

자, 이렇게 걸고

Die Sonne geht unter.

해가 지고 있어요

Es geht darum, innezuhalten,

서두르지 않고

Wohin geht es danach?

그런 다음 어디로 가?

Wie geht es dann weiter?

양극성은 실제 현실이 아니니까요. 그렇다면 어디로 가야할까요?

Okay, los geht es. Los!

해봅시다, 서둘러요!

Wenn es ums Überleben geht,

생존 본능에 따라

Trotzdem geht das Blutbad weiter.

그럼에도 유혈 사태는 계속되고 있습니다

Der Mondzyklus geht zu Ende.

‎한 달 동안의 달의 주기가 끝나고

Es geht weit nach unten.

엄청나게 높습니다

Okay, weiter geht es. Okay.

좋아요, 갑니다 좋습니다

Wie geht es nun weiter?

여기서 어떤 결과를 도출할 수 있을까요?

Geht es um die Ursachen,

이런 격차를 얘기할 때

Es geht schnell oder langsam.

빠른 방법이 있고 느린 방법이 있죠

Aber es geht auch anders,

또 다른 방법이 있는데

Mir geht es um die Frage,

오늘 제가 하고자 하는 말은

Sie geht bis ganz nach oben.

이 암벽 맨 위까지 이어지네요

Jetzt geht er nirgendwo mehr hin.

이제 아무 데도 못 갑니다

Mir geht es gar nicht gut.

속이 너무 안 좋아요

Das geht schnell und ist effizient.

빠르고 효율적이겠죠

Es geht um Gesundheit und Wohlbefinden.

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

- Ok. - Zeig mir, wie das geht.

- 좋아요 - 어떻게 하면 되죠?

Es geht nicht nur um Voreingenommenheit,

알고리즘에서 편견을 몰아내는 것을 넘어

Wenn es nicht um Können geht,

실력이 능력과 노력으로 결정되는 게 아니라면

Sie geht von Dunkel zu Hell.

점점 밝아지게 색칠하면 돼요

Dieser Laser geht bei Einsen an

그러니까 이건 레이저야

Aber es geht nicht um Individuen.

근데 개개인의 문제가 아니야

Und ich dachte: "Was, das geht?"

이거 나도 할 수 있겠다고 생각했죠

- Wie geht es Ihnen? - Sehr gut.

- 오늘 좀 어떠세요? - 오늘 정말 좋아요

Darum geht es in dieser Diskussion nicht.

하지만 그건 이것과 다른 문제입니다.

Also fragen Sie vielleicht, wie das geht?

그러면 스토커웨어가 어떻게 작동하는지 물으시겠죠?

Aber vielleicht geht es darum gar nicht.

하지만 그건 그리 큰 문제가 아니죠.

Beim Zeichnen geht es nicht um Kunst.

그림은 예술에 대한 것이 아닙니다.

Da geht es aus der Schlucht hinaus.

여기 나가는 길이 있네요

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

저 녀석은 괜찮습니다 제 냄새를 맡았어요

Mir geht so schnell die Kraft aus.

빨리 지치기만 할 뿐입니다

Hier geht es ganz schön nach unten!

와, 커다란 절벽이 있어요

Erfolg geht mit Risiko und Unsicherheit einher.

성공으로 가는 길은 불확실과 위험으로 가득합니다.

Vielleicht geht es mit der starken Sonne.

강한 햇빛을 이용할 수 있을지 어디 한번 볼까요

Und langsam geht mir das Wasser aus.

제가 가진 물도 다 떨어져 가네요

geht mir das nicht durch den Kopf.

그런 걸 생각하진 않아요

Es geht nicht nur um die Testvorbereitung,

SAT는 한 번 준비한다고 잘 볼 수 있는 게 아니죠

- Hallo. - Hi, Cleo, wie geht es dir?

- 안녕하세요 - 안녕하세요, 클레오

- Die geht nicht weit. - So weit nicht.

- 멀리 못 가는군요 - 맞아요

Der Emmy geht an Phoebe Waller-Bridge.

에미상의 주인공은 피비 월러브리지입니다

Wo der Protagonist durch eine Gasse geht.

복도를 걷는 장면의 캡처예요

Mir geht es gut, vielen anderen auch.

전 괜찮아요, 많은 사람이 그렇다는 것도 알아요

Es geht nur darum, das Gleichgewicht zu halten.

균형을 유지하는 게 가장 중요합니다

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

갈 길이 머네요 저기 있어요

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

Da vorne geht es nach unten. Ganz vorsichtig.

이 앞에 비탈이 있어요 아주 조심히 오세요

Okay, los geht es. Gut, das hat funktioniert!

좋아요, 갑니다 성공입니다!

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

(높은 음에서 낮은 음으로) E.

„Liebe Brüder, ich hoffe es geht euch gut.

"형제들, 잘 지내고 있길 바래.

Dabei geht es um Böden in hohen Breitengraden.

이것은 높은 위도에서의 토양 이야기입니다.

Wenn es um die Herkunft und Hautfarbe geht.

계속되고 있는데 말이죠

Das, woran ich hart arbeite, geht weniger viral

제가 2분 만에 만든 게 공을 들인 것보다

Bei Kreativität geht es vor allem um die Menge.

창의력은 사실 양이 중요합니다.

Und schon geht es los. Okay, wir sind bereit.

그런 다음 내려가자고요 자, 준비됐습니다

B.G. an Helo One: Es geht mir nicht gut.

1호 헬기, 여기는 BG 내 상태가 안 좋다

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

여기 매달려 있자니 점점 힘이 빠지네요 이런!