Translation of "Umgekehrt" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Umgekehrt" in a sentence and their portuguese translations:

Ist es nicht umgekehrt?

Não é o contrário?

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

Por que homens se comportam como macacos e vice versa?

Die Puppenkiste lag umgekehrt und alle Puppen waren verstreut.

O baú das bonecas estava emborcado e as bonecas todas espalhadas.

Und es schien ihm, dass die Ordnung der Welt sich vollständig umgekehrt hatte.

E parecia-lhe que a ordem mundial se conturbava completamente.

Im Kapitalismus wird der Mensch durch den Menschen ausgebeutet, im Kommunismus ist es genau umgekehrt.

O capitalismo é a exploração do homem pelo homem. O comunismo é exatamente o contrário.

Und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.

e vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.

Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.

Para mudar as unidades do sistema métrico para o sistema imperial e vice-versa, é preciso clicar no botão "menu".

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

- Im Frieden tragen die Söhne die Väter zu Grabe; im Kriege ist es umgekehrt.
- Im Frieden begraben Söhne die Väter, doch im Krieg Väter die Söhne.

Em tempo de paz, os filhos enterram os pais, mas em tempo de guerra os pais enterram os filhos.