Translation of "Hatte" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Hatte" in a sentence and their korean translations:

Er hatte ihn gesehen. Ich hatte ihn oft mitgenommen.

‎직접 소개도 했어요 ‎여러 번 만나게 해 줬죠

Ich hatte geeignete Unterstützung,

주변에서 많은 도움을 주셨고

Und hatte einen Kaiserschnitt.

제왕절개 수술을 받은 환자였죠.

Er hatte es satt.

아주 진저리를 쳤습니다.

hatte ich einige Hindernisse.

많은 제약이 있었습니다.

...von fast 60 hatte,

위험도 점수를 받은 환자는

Und er hatte nicht Unrecht.

그가 틀린 것은 아녔어요.

Und meine Schwester hatte recht.

그리고 자매의 말이 맞았습니다.

…diese Angst ungeheuer nachgelassen hatte.

‎두려움이 크게 줄어든 거죠

hatte auch stark erhöhte Bleiwerte.

수치가 18이 나왔죠

Sie hatte nicht viel Serverspeicher.

서버 공간이 크질 않았죠

Das hatte eine starke Wirkung,

그것이 영향력이 큰 이유는

Ich hatte eine im Jahr 2013.

제겐 2013년이 그때였습니다.

Sie hatte weder Obdach noch Einkommen.

수입이 없는 노숙인이 되고 말았어요.

Nachdem ich diese Fragen geklärt hatte,

전 이 같은 사전 질문을 마치고 난 후

Ich hatte begonnen, Sensoren zu testen,

저는 센서 테스트를 끝마쳤는데,

Ich hatte monatelang nicht richtig geschlafen.

‎몇 달 동안 잠도 제대로 못 잤어요

Nein, ich hatte wohl das Privileg,

전혀요, 그런 것을

Ich hatte etwas viel Größeres erwartet.

훨씬 더 클 줄 알았어요

Und wir sagen dann: "Ja, hatte ich.

그리고 이렇게 답할 겁니다. "응, 그랬어."

Entweder man hatte Kinder oder eben nicht.

아이가 있건 없건

Er hatte etwa die Größe einer Kinderhand.

작고 기이한 암석이 있었습니다.

hatte ein Jahr später 5% mehr Koronarplaque

1년 차에 5% 관상동맥 경화반의 증가를 나타냈고

Über Jahre hatte sich die Stadt gewandelt

수년간 프리타운이 바뀌면서

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

희망도 없고, 그냥 죽고 싶었어요.

Der Tatsache, dass ich kein Geld hatte.

제가 가난했다는 점과 무관하게요.

Ich hatte nicht nur den Stoff gelernt,

이건 그냥 과목을 배우는 게 아니었습니다.

1812 hatte die Wende im Krieg gesehen.

1812년은 전쟁의 흐름이 바뀌는 것을 볼 수 있는 해였다.

Ich hatte riesigen Appetit auf das Leben,

사는 동안 저는 식욕이 왕성했어요.

Ich hatte dieses kleine Kind, das aufwächst.

‎곁에는 어린 자식도 있었죠

In der Mittelstufe hatte ich gute Noten.

중학교 때 성적이 꽤 좋았어요

Welche Chancen hatte man, und ganz wichtig,

어떤 기회가 주어졌나? 중요하게는

Ich hatte wohl lange das Gefühl, dass...

아주 오랫동안 입은 닫고 귀를 열어야 된다고

hatte ich plötzlich dieses Verlangen nach Klaviermusik.

피아노 음악을 듣고 싶은 욕망이 너무 강하게 생기기 시작하더라고요

Dass ich als Frau eine größere Bestimmung hatte.

제가 더 큰 목표를 가진 여성이란 걸 이해하게 됐죠.

Ich hatte die vorausgegangenen 10 Jahre ununterbrochen gearbeitet

저는 10년을 쉬지 않고 일하면서

Es hatte Plüschteppiche und Nachmittags gab es Kunstunterricht

고급 카페트가 깔려있고 오후에는 예술 수업도 있었습니다.

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

저는 인맥도 괜찮았고, 평판도 좋았습니다.

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

‎크기나 발견 시점을 보면 ‎그럴 법했죠

Doch Loon hatte keine Mitsprache bei diesem Beitrag.

하지만 룬은 저희 편집에 아무런 발언권이 없었습니다

Wir stecken fest, weil ich eine Frage hatte.

우리가 갇힌 건 제 질문 때문이죠

Ich hatte die größere Bestimmung Schönheit neu zu definieren.

아름다움을 다시 정의하겠다는 목표가 있어요.

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

깨진 유리 조각으로 손목을 그은 후

Die hatte ich wahrscheinlich auch während der stressigen Lernsituationen.

아마 이건 스트레스를 받으며 공부를 했던 상황에도 일어났겠죠.

hatte bereits die Muster festgelegt, die ich gerne höre.

제가 좋아할 게 분명한 것들의 패턴을 이미 구축해 놨거든요.

Dass, sobald ich mich in die Realität verliebt hatte,

왜 몰랐을까요. 현실과 사랑에 빠지는 순간

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

‎해외에서 오래 일하다 보니 ‎"크레이그 포스터" ‎너무 지쳐 버렸죠

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

‎남아프리카의 전문 사냥꾼들과도 ‎비슷한 일이 있었죠

Ich hatte einen Test gemacht, um sie zu besuchen.

입학시험이 있는 선발제 중학교에 다녔거든요

Und das hatte einen direkten Einfluss auf meine Chancen.

그리고 이는 제 인생에도 직접적으로 영향을 미쳤죠

Und hatte das Gefühl, meine Augenbrauen sind nicht ok.

눈썹 모양이 맘에 안 들기 시작했어요

Ich dachte... Meine Erfahrung bis dahin hatte mir gezeigt,

전 그때까지의 경험을 토대로

Damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

정확히 딱 1분씩만 갖고 놀게 해야 했습니다.

Um sie an Eigenschaften zu erinnern, die sie bereits hatte,

이미 가지고 있는 특징을 일깨워주기 위해서였죠.

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

저를 평가하는 시선 때문에 압박감에 억눌렸습니다.

Ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

증오감으로 가득한 세상을 풀어내고 싶고

Da hatte mich der Leopard auch schon erwischt und heruntergezogen.

그 순간 표범이 바로 절 덮쳐 끌어내렸습니다

Wer in den ersten Lebensjahren engagierte und aufmerksame Eltern hatte,

태어나 처음 몇년 동안 적극적이고 애정어린 부모가 있다는 것은

Jetzt hatte der Erste Kreuzzug den Großen erreicht Stadt Antiochia.

이제 제1차 십자군은 대도시 안티오키아에 이르렀다.

Unvorstellbar, zu denken, dass er etwas von dieser Beziehung hatte.

‎처음에는 상상하기 힘들었어요 ‎문어가 이 관계에 ‎관심을 보일 줄 몰랐죠

Ich hatte von ihnen gehört, sie aber noch nie gesehen.

그때까지 얘기는 들어봤어도 실제로 본 적은 없었지요.

Ich hatte nichts anderes zu tun, es war also das

전 다른 건 할 게 없어서

hatte seine Meme-Seite etwa 46-mal so viele Interaktionen

그의 밈 페이지는 그의 일반 페이스북 페이지보다

Um all die Makel zu beseitigen, die ich laut anderen hatte.

사람들이 이야기했던 저의 모든 문제점을 극복하기 위해서요.

Ich hatte mich für einen Aufkauf der New York Times entschieden,

제가 20년 넘게 신문 기자로 일했던

Tränen traten in seine Augen, die er für mich aufgespart hatte.

그러자 마치 나 때문에 살아난 양 울음을 떠트렸습니다.

Dort war sie, weil Großmutter an diesem Tag eine Krebsoperation hatte.

그날은 할머니가 암 수술을 받으신 날이었거든요.

Und wie sich herausstellte, hatte ich keine Ahnung von digitalen Echokammern.

그리고 제가 인터넷 공간의 반향실 효과에 대해 아무것도 모른다는 사실을 알 게되었습니다.

Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,

‎일주일 동안 하루도 빠짐없이 ‎수색 작업을 펼친 끝에

Ich hatte gehört, ihre Augen seien weiß und ihre Haare rot.

외국인은 눈이 하얗고 머리카락이 붉은 줄 알았어요.

Der kein Interesse daran hatte, die Klasse mit dem Stock zu überwachen,

회초리를 들고 교실을 감시하는데 전혀 관심이 없었습니다.

Jetzt hatte ich nicht nur meinen eigenen Hass und Grausamkeit zu verstehen,

저 스스로의 증오감과 그것에 대해 알아내려 하는 대신

Erzherzog Charles hatte nur eine kleine Vorhut zurückgelassen, um die Franzosen aufzuhalten.

카를 대공은 프랑스군의 이동을 지연시키기 위한 선봉대를 조금만 남겨둔 상태였다.

Zu der Zeit wusste ich nicht, dass ich etwas Außergewöhnliches gesehen hatte.

‎그때는 몰랐지만 ‎진귀한 광경을 목격한 거죠

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

‎큰 움직임이 보이면 불안해하다가 ‎저인 걸 확인하고는

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

‎그렇게 물고기를 3마리나 ‎잡더라고요 ‎낮에는 본 적 없는 모습이었죠

Niemand von uns hatte es je zuvor und es gibt kein Impfmittel.

그 누구도 이전에 가지고 있지 않았으며, 백신이 없습니다.

Und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte.

저는 사랑한다는 말 한마디 못했습니다.

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

‎지친 나머지 건강한 문어처럼 ‎몸 색깔이 선명하지 않고

Die nicht so schrecklich wie die Hauptarmee bei ihrem Rückzug von Polotsk gelitten hatte.

우디노 원수의 2군단과 힘겨운 싸움에 합류할 수 있었다.

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

그럼에도 불구하고 1811년에 그는 이제껏 유럽에서 볼 수 없었던 가장 큰 군대를 모으기 시작했다.

Ich hatte aufgegeben und ging wieder ans Ufer. Etwas hat mich nach links gedreht.

‎포기하는 심정으로 ‎해변으로 올라왔죠 ‎뭔가 신경이 쓰여서 ‎왼쪽으로 살짝 틀었는데

In der Vergangenheit der USA hatte man nie viele Optionen, wenn man entlassen wurde.

대부분의 미국 역사에서는 당신이 해고된다면, 많은 선택지가 없었습니다.

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

그의 군대엔 10,000명의 사상자가 발생했고, 러시아군에겐 그 두 배 이상의 손실을 입혔다.

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

‎저는 외부인이 된 기분이었어요 ‎자연 속으로 ‎들어가고 싶은 마음이 간절했죠 ‎"18년 후"

Dass er diese unglaubliche Schwierigkeit überwinden kann. Ich hatte das Gefühl, in meinem Leben Schwierigkeiten zu überwinden.

‎문어가 이 고비를 ‎잘 넘길 수 있을 것 같았어요 ‎당시 저도 인생에서 ‎큰 고비를 맞았다고 느꼈는데

Da hatte sich der große Kerl dazu entschieden, die Eindringlinge zur Dschungeltür zu begleiten. Und die Jagd ging los.

그때부터 그 구역 최강의 녀석이 침입자들에게 출구를 알려주기로 했고 추적이 시작됐습니다