Translation of "Warum" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Warum" in a sentence and their portuguese translations:

„Warum?“ — „Warum nicht?“

''Por quê?'' ''Por quê não?''

Warum, warum, warum sind wir ein bisschen problematisch?

Por que, por que, por que somos um pouco problemáticos?

Warum?

Por quê?

- Warum lächelst du?
- Warum lächeln Sie?
- Warum lächelt ihr?

Por que está sorrindo?

- Warum tanzt ihr?
- Warum tanzt du?
- Warum tanzen Sie?

- Por que você está dançando?
- Por que vocês estão dançando?

- Warum singen Sie?
- Warum singst du?
- Warum singt ihr?

- Por que você está cantando?
- Por que vocês estão cantando?
- Por que estais a cantar?
- Por que estás a cantar?

- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

Por que vocês estão chorando?

- Warum schläfst du?
- Warum schlafen Sie?
- Warum schlaft ihr?

Por que estás dormindo?

- Warum bekommst du keines?
- Warum bekommst du keinen?
- Warum bekommst du keins?
- Warum bekommen Sie keinen?
- Warum bekommen Sie keine?
- Warum bekommen Sie keins?
- Warum bekommt ihr keins?
- Warum bekommt ihr keinen?
- Warum bekommt ihr keine?

Por que você não pega um?

- Warum lachst du?
- Warum lachen Sie?

- Por que você está rindo?
- Por que vocês estão rindo?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

É mesmo? Por quê?

- Warum fragst du?
- Warum fragt ihr?

- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?

- Warum fragst du?
- Warum fragen Sie?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

- Warum flüsterst du?
- Warum flüstert ihr?

Por que você está sussurrando?

- Warum studierst du?
- Warum lernst du?

Por que você estuda?

- Warum hast du gefragt?
- Warum habt ihr gefragt?
- Warum fragten Sie?

Porque você perguntou?

warum jetzt?

porque agora?

Warum ich?

Por que eu?

Warum nicht?

Por que não?

- Warum?
- Wieso?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

Aber warum?

Mas por quê?

Wirklich? Warum?

Sério? Por quê?

Warum jetzt?

Porque agora?

- Warum magst du Boston?
- Warum gefällt dir Boston?
- Warum gefällt Ihnen Boston?
- Warum gefällt euch Boston?

Por que você gosta de Boston?

- Warum laufen wir?
- Warum rennen wir denn?

Por que estamos correndo?

- Warum fragst du?
- Warum fragst du das?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

- Warum sagst du das?
- Warum sagt ihr das?
- Warum sagen Sie das?

- Por que dizes isto?
- Por que diz isso?
- Porque dizes isso?

- Warum bist du weggelaufen?
- Warum seid ihr weggelaufen?
- Warum sind Sie weggelaufen?

Por que você fugiu?

- Warum antwortest du nicht?
- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

Por que você não responde?

- Warum ignorierst du mich?
- Warum ignoriert ihr mich?
- Warum ignorieren Sie mich?

Por que você está me ignorando?

- Warum beschimpfst du Tom?
- Warum beschimpft ihr Tom?
- Warum beschimpfen Sie Tom?

Por que você está insultando Tom?

- Warum wurdest du gefeuert?
- Warum wurden Sie gefeuert?
- Warum wurdet ihr gefeuert?

Por que você foi demitido?

- Warum bist du traurig?
- Warum seid ihr traurig?
- Warum sind Sie traurig?

- Por que você está triste?
- Por que estás triste?

- Warum hilfst du Tom?
- Warum helft ihr Tom?
- Warum helfen Sie Tom?

Por que você está ajudando Tom?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que estás a chorar?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Warum interessiert dich das?
- Warum interessiert Sie das?
- Warum interessiert euch das?

- Por que isso te importa?
- Por que isso te interessa?

- Warum fragst du mich?
- Warum fragt ihr mich?
- Warum fragen Sie mich?

Por você está perguntando para mim?

- Warum lachst du nicht?
- Warum lacht ihr nicht?
- Warum lachen Sie nicht?

Por que você não está rindo?

- Warum bist du gegangen?
- Warum seid ihr gegangen?
- Warum sind Sie gegangen?

Por que você foi embora?

- Warum hast du angerufen?
- Warum haben Sie angerufen?
- Warum habt ihr angerufen?

- Por que você ligou?
- Por que você chamou?

- Warum arbeitest du nicht?
- Warum arbeiten Sie nicht?
- Warum arbeitet ihr nicht?

Por que não trabalhas?

- Warum tun sie das?
- Warum tut sie das?
- Warum tut er das?

- Por que está fazendo isto?
- Por que ele está fazendo isto?
- Por que ela está fazendo isto?

- Warum seid ihr allein?
- Warum bist du allein?
- Warum sind Sie alleine?

- Por que você está sozinho?
- Por que você está sozinha?

- Warum tanzt du nicht?
- Warum tanzt ihr nicht?
- Warum tanzen Sie nicht?

Por quê você não está dançando?

- Warum wohnst du hier?
- Warum wohnt ihr hier?
- Warum wohnen Sie hier?

Por que você mora aqui?

- Warum lernst du Esperanto?
- Warum lernen Sie Esperanto?
- Warum lernt ihr Esperanto?

Por que você está estudando esperanto?

- Warum hasst du Amerika?
- Warum hassen Sie Amerika?
- Warum hasst ihr Amerika?

- Por que você odeia a América?
- Por que você odeia os Estados Unidos?

- Warum bist du hierher gekommen?
- Warum sind Sie hergekommen?
- Warum seid ihr hergekommen?

Por que vocês vieram aqui?

- Warum studierst du Französisch?
- Warum lernen Sie Französisch?

Por que você estuda francês?

- Warum hast du Angst?
- Warum haben Sie Angst?

- Por que você está com medo?
- Porque tens medo?
- Por que você tem medo?

- Sicher, warum nicht?
- Natürlich, warum nicht?
- Ja, gerne!

- Claro, por que não?
- Com certeza, por que não?

„Warum möchtest du sterben?“ — „Warum möchtest du leben?"“

"Por que você quer morrer?" "Por que você quer viver?"

- Warum denkst du das?
- Warum denken Sie das?

- Por que você acha isso?
- Por que vocês acham isso?

- Warum hasst du mich?
- Warum hassen Sie mich?

Por que você me odeia?

- Warum hast du aufgehört?
- Warum hast du angehalten?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

- Warum sind alle hier?
- Warum ist jeder hier?

Por que todos estão aqui?

- Warum bist du hierhergekommen?
- Warum seid ihr hergekommen?

- Por que você veio aqui?
- Por que vocês vieram aqui?

- Ich möchte wissen, warum.
- Ich will wissen, warum.

- Eu quero saber por quê.
- Eu quero saber o porquê.

- Warum lernen Sie Englisch?
- Warum lernst du Englisch?

Por que você está aprendendo inglês?

- Warum ziehen wir um?
- Warum bewegen wir uns?

Por que estamos nos mudando?

- Warum tun wir das?
- Warum machen wir das?

- Por que nós estamos fazendo isso?
- Por que estamos fazendo isso?

- Warum schläft er nicht?
- Warum schläft sie nicht?

Por que ele não está dormindo?

- Warum warst du da?
- Warum warst du dort?

- Por que você estava lá?
- Por que vocês estavam lá?

- Warum brauchst du Tatoeba?
- Warum benutzt du Tatoeba?

Por que você usa o Tatoeba?

- Warum haben Sie das gemacht?
- Warum hast du das gemacht?
- Warum habt ihr das gemacht?
- Warum hast du das getan?
- Warum habt ihr das getan?
- Warum haben Sie das getan?

- Por que você fez aquilo?
- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?
- Por que fizeste isso?

- Warum verstehst du das nicht?
- Warum versteht ihr das nicht?
- Warum verstehen Sie das nicht?
- Warum kapierst du das nicht?
- Warum kapiert ihr das nicht?
- Warum kapieren Sie das nicht?

- Por que você não compreende?
- Por que tu não compreendes?

Weißt du, warum?

Você sabe por quê?

Warum studierst du?

Por que você estuda?

Warum schweigst du?

- Por que você se cala?
- Por que você está calado?

Warum lügen Sie?

Por que você mente?