Translation of "Muß" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Muß" in a sentence and their portuguese translations:

Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten.

Eu tenho que me preparar para a prova de inglês.

Welchen Bus muß ich nach Rampa nehmen?

Que ônibus eu devo pegar para ir para Rampa?

Ich tue das, was ich tun muß.

- Eu estou fazendo o que tenho que fazer.
- Estou fazendo o que tenho que fazer.

Tom weiß, wo er einen Schlußstrich ziehen muß.

Tom sabe onde desenhar a linha.

Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.

Você tem que falar bem alto, senão ele não vai nos entender.

Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?

O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?

Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.

- Eu disse: Subirei a palmeira e me apossarei dos seus frutos.
- Pensei: Vou subir à palmeira para colher dos seus frutos!

Daß etwas schwer ist, muß ein Grund mehr sein, es zu tun.

Porque algo é difícil, isso deve ser mais uma razão para fazê-lo.

- Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
- Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

Meu livro tem de estar em algum lugar no quarto.

Ich will nächste Woche nach Hawaii und muß noch auf die Bank um einige Yen in Dollar tauschen.

Vou para o Havaí na semana que vem, então tenho que ir e trocar no banco alguns ienes por dólares.

- Was muss ich machen, damit du mir Beachtung schenkst?
- Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?

O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es ist spät, ich muß fahren.
- Es ist spät. Ich muss gehen.

Está ficando tarde, eu tenho que ir.

Der liebe Gott muß mir bald sagen, was er will und was ich darf. An ihm ist jetzt der Entschluß.

Breve o bom Deus deve me dizer o que quer e o que eu devo fazer. Agora a decisão é dele.

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es ist spät, ich muss los.
- Es ist spät, ich muß fahren.
- Es ist spät. Ich muss gehen.

É tarde; preciso ir.