Translation of "Bus" in Portuguese

0.071 sec.

Examples of using "Bus" in a sentence and their portuguese translations:

- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.
- Fahre mit dem Bus.

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

Nehmt einen Bus.

Vá de ônibus.

- Was geschah im Bus?
- Was ist im Bus geschehen?

Que aconteceu no ônibus?

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!
- Steigt in den Bus.

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

- Wartest du auf den Bus?
- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

- Você está esperando o ônibus?
- Vocês estão esperando o ônibus?

- Fahre mit dem nächsten Bus.
- Fahren Sie mit dem nächsten Bus.
- Fahrt mit dem nächsten Bus.

Pegue o próximo ônibus.

- Lass uns den Bus nehmen.
- Lasst uns den Bus nehmen.

Tomemos o ônibus.

Verpass nicht den Bus.

Não perca o ônibus.

Da kommt der Bus.

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

Der Bus hat Verspätung.

O ônibus atrasou.

Der Bus war überfüllt.

O ônibus estava lotado.

Da fährt unser Bus.

Lá vai nosso ônibus.

Der Bus war voll.

O ônibus estava cheio.

Da kommt der Bus!

Lá vem o ônibus.

Ich nehme den Bus.

Eu tenho um carro.

Der Bus war leer.

O ônibus estava vazio.

Ich war im Bus.

Eu estava no ônibus.

Wohin fährt der Bus?

Para onde vai este ônibus?

Wo ist der Bus?

Onde está o ônibus?

Tom war im Bus.

Tom estava no ônibus.

Hält der Bus hier?

- O ônibus para aqui?
- Aqui para ônibus?

Sie sah den Bus.

Ela viu o ônibus.

- Nehmen wir doch den Bus.
- Komm, wir fahren mit dem Bus.

Vamos pegar um ônibus.

- Der Bus fährt jede Viertelstunde.
- Der Bus fährt alle fünfzehn Minuten.

- Os ônibus saem a cada quinze minutos.
- O ônibus sai de quinze em quinze minutos.

- Er kam mit dem Bus.
- Er ist mit dem Bus gekommen.

- Chegou de ônibus.
- Ele veio de ônibus.

- Ich warte gerade auf den Bus.
- Ich warte auf den Bus.

Estou esperando o ônibus.

- Ich nehme den nächsten Bus.
- Ich steige in den nächsten Bus.

Eu vou pegar o próximo ônibus.

Fährt dieser Bus zum Strand?

Este ônibus vai à praia?

Beeil dich! Der Bus kommt.

Apure! O ônibus está vindo.

Der Bus ist gerade abgefahren.

O ônibus acabou de sair.

Ich habe den Bus verpasst.

Eu perdi o ônibus.

Der Bus kam leer an.

- O ônibus veio vazio.
- O autocarro chegou vazio.

Er stieg aus dem Bus.

Ele desceu do ônibus.

Ich kann keinen Bus fahren.

Eu não sei/posso dirigir ônibus.

Ich warte auf den Bus.

Estou esperando o ônibus.

Lass uns den Bus nehmen.

Vamos de ônibus.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Schließlich hielt der Bus an.

Finalmente o ônibus parou.

Warum verspätet sich der Bus?

Por que o ônibus está atrasado?

Tom hat den Bus gesehen.

Tom viu o ônibus.

Tom kam mit dem Bus.

Tom veio de ônibus.

Fährt dieser Bus zum Bahnhof?

Este ônibus vai à estação?

Der Bus war fast leer.

O ônibus estava quase vazio.

Sie wartete auf den Bus.

Ela esperou o ônibus.

Ich komme mit dem Bus.

Eu virei de ônibus.

Tom hat im Bus geschlafen.

Tom dormiu no ônibus.

Fährt dieser Bus zum Museum?

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

Ich wollte einen Bus mieten.

- Eu queria alugar um ônibus.
- Queria alugar um ônibus.

Tom stieg aus dem Bus.

Tom desceu do ônibus.

Kommt sie mit dem Bus?

Ela está vindo de ônibus?

Der Bus fasst 50 Leute.

O ônibus comporta 50 pessoas.

Ich habe meinen Bus verpasst.

- Eu perdi o meu ônibus.
- Perdi o meu ônibus.

Tom ist nicht im Bus.

O Tom não está no ônibus.

- Ich habe den falschen Bus genommen.
- Ich bin in den falschen Bus gestiegen.

Montei no ônibus errado.

- Um welche Uhrzeit kommt der Bus?
- Um wie viel Uhr kommt der Bus?

A que horas chega o ônibus?

- Wo sind Sie in diesen Bus eingestiegen?
- Wo bist du in diesen Bus eingestiegen?
- Wo seid ihr in diesen Bus eingestiegen?

- Onde você tomou este ônibus?
- Onde tomaste este ônibus?
- Onde vocês tomaram este ônibus?

- Warten Sie hier immer auf den Bus?
- Wartest du hier immer auf den Bus?
- Wartet ihr hier immer auf den Bus?

- Você sempre espera o ônibus aqui?
- Sempre esperas o ônibus aqui?
- Vocês sempre esperam o ônibus aqui?

- Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
- Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
- Der Bus kam zehn Minuten zu spät an.
- Der Bus kam zehn Minuten zu spät.

- O ônibus chegou com dez minutos de atraso.
- O ônibus chegou dez minutos atrasado.

- Fährt er mit dem Bus zur Arbeit?
- Er fährt mit dem Bus zur Arbeit?

Ele vai para o trabalho de ônibus?

- Ich fahre mit dem Bus zur Schule.
- Ich fahre zur Schule mit dem Bus.

Vou de ônibus à escola.

Der Bus war im Begriff abzufahren.

O ônibus estava prestes a chegar.

Lass uns aus dem Bus aussteigen.

Vamos descer do ônibus.

Müssen wir mit dem Bus fahren?

Nós temos que pegar o ônibus?

Ich würde gerne ein Bus mieten.

Queria alugar um ônibus.

Ich will den Bus nicht verpassen.

- Não quero perder o ônibus.
- Eu não quero perder o ônibus.

Komm, wir fahren mit dem Bus.

Vamos pegar um ônibus.

Wir müssen den Bus da nehmen.

- Precisamos pegar aquele ônibus.
- Nós precisamos pegar aquele ônibus.

Ich habe den falschen Bus genommen.

Eu peguei o ônibus errado.

Der Bus fährt alle fünfzehn Minuten.

O ônibus sai a cada quinze minutos.

Er hat den Bus eben verpasst.

Ele acaba de perder o ônibus.

In diesen Bus passen dreißig Leute.

Há 30 pessoas no ônibus.

Tom konnte im Bus nicht schlafen.

Tom não conseguiu dormir no ônibus.

Dieser Bus bringt dich zum Museum.

Este ônibus te levará ao museu.

Ich bin mit dem Bus gekommen.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

Tom hat den falschen Bus genommen.

Tom pegou o ônibus errado.

Er hat den falschen Bus genommen.

Ele pegou o ônibus errado.

Ist das der Bus nach Oxford?

Esse ônibus vai para Oxford?

Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus?

Esta passagem serve para este ônibus?

Alle zehn Minuten fährt ein Bus.

A cada dez minutos sai um ônibus.

Sie saß neben ihm im Bus.

Ela se sentou perto dele no ônibus.

Tom stieg in den Bus ein.

Tom subiu no ônibus.