Translation of "Möglichkeit" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Möglichkeit" in a sentence and their portuguese translations:

Das wäre eine Möglichkeit.

É uma opção válida.

Andernfalls besteht keine Möglichkeit

caso contrário, não haverá possibilidade

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.

Mas a possibilidade é improvável.

Es gibt keine andere Möglichkeit.

Não há outra escolha.

Ich sehe keine andere Möglichkeit.

Eu não vejo outra opção.

Wir müssen jede Möglichkeit erforschen.

Nós devemos explorar todas as possibilidades.

Es besteht noch eine Möglichkeit.

Há outra possibilidade.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

Nós não temos outra escolha.

- Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit.
- Aber es gibt noch eine weitere Möglichkeit.
- Aber es gibt noch eine zweite Möglichkeit.

Mas ainda há uma segunda possibilidade.

- Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit.
- Aber es gibt noch eine weitere Möglichkeit.

Mas há ainda outra possibilidade.

Es gibt keine Möglichkeit zu verhindern

Não há como impedir

Es gibt noch eine andere Möglichkeit.

Também há outra possibilidade.

Ich hielt es für eine Möglichkeit.

Achei que poderia ser uma oportunidade.

Ich denke, es ist eine Möglichkeit.

Eu acho que é uma possibilidade.

Eine andere Möglichkeit ist, dass die Sicherheitslücke

Outra possibilidade é que a vulnerabilidade

Es gibt keine Möglichkeit, dies zu verhindern

não há como evitá-lo

Sie hatte keine Möglichkeit, davon zu erfahren.

Não tinha como ela saber disso.

Es gibt nun nur noch eine Möglichkeit.

Agora só existe uma possibilidade.

Aber es gibt noch eine weitere Möglichkeit.

Mas ainda há uma possibilidade suplementar.

Finde eine Möglichkeit, die Situation zu umgehen.

Descubra uma maneira de contornar a situação.

Ihr wurde jede Möglichkeit zur Auswanderung verwehrt.

- Negaram-lhe quaisquer possibilidades de emigração.
- Foram-lhe negadas quaisquer possibilidades de emigração.

Ich sehe keine Möglichkeit, das zu lösen.

Não vejo meio de resolver isto.

Wir haben keine Möglichkeit, das zu überprüfen.

- Nós não temos nenhuma maneira de verificar isso.
- Não temos nenhuma maneira de verificar isso.

Das ist eine erstaunliche, einfache, großartige Möglichkeit

Essa é uma maneira incrível e fácil

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

Oder gibt es eine Möglichkeit, dies zu verhindern?

ou existe uma maneira de evitá-lo?

Es gibt keine andere Möglichkeit, das zu erledigen.

Não há outra maneira de fazer isto.

Es gibt keinerlei Möglichkeit, die Insel zu verlassen.

Não há absolutamente nenhuma possibilidade de deixar a ilha.

Tom ging, sobald er die Möglichkeit dazu hatte.

Tom partiu assim que pôde.

Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.

Eu tive uma chance de viajar para o exterior.

Möglichkeit, mehr Verkehr zu fahren zu deinem Blogpost.

fácil de direcionar mais tráfego para o seu post de blog.

- Wir haben keine andere Möglichkeit.
- Wir haben keine Alternativen.

Não temos alternativas.

Und jede Möglichkeit sich aus dem öffentlichem Raum zurückzuziehen,

e toda maneira em que possamos nos retirar da esfera pública,

In dieser Klasse werden wir nach Möglichkeit Englisch sprechen.

Nesta aula, falaremos em inglês o máximo possível.

Es ist eine einfache Möglichkeit, mehr Verkehr zu bekommen

É uma maneira simples de obter mais tráfego

Es ist eine tolle Möglichkeit nur Tonnen von Verkehr.

É uma maneira incrível de de simplesmente receber muito tráfego.

Eine einfache Möglichkeit, das zu liefern Produkt verwendet Kajabi.

Uma maneira simples de entregar o produto é usando o Kajabi.

Und das ist eine großartige Möglichkeit, Kunden zu gewinnen.

E essa é uma ótima maneira de obter clientes.

Ich sehe keine Möglichkeit, dass die Gedichte echt sein könnten.

Não vejo como os poemas podem ser genuínos.

Das Internet hat mir die Möglichkeit gegeben, bekannt zu sein.

A Internet me deu a possibilidade de ser popular.

Vielleicht gibt es noch eine andere Möglichkeit, das zu bewerkstelligen.

Deve haver outra forma de fazer isso.

Ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

é uma oportunidade, realmente, de salvar uma vida.

Es ist eine gute Möglichkeit, zu verschlingen ihren Marktanteil erhöhen

essa é uma ótima maneira de pegar a participação de mercado deles,

Eine einfache Möglichkeit, das zu verkaufen Das Produkt verwendet Klicktrichter.

Uma maneira simples de vender é o produto é usando o Click Funnels.

Es gibt keine Möglichkeit, es im Hacı Grocery Store zu verkaufen.

Não há como vendê-lo na mercearia Hacı.

Es ist eine großartige Möglichkeit zu bauen eine super engagierte Gemeinschaft.

É uma ótima maneira de construir uma comunidade super engajada.

Aber es ist eine großartige Möglichkeit zu wachsen Ihre Suchmaschinen-Rankings

Mas é uma ótima maneira de crescer seus rankings nos mecanismos de busca

Es ist eine tolle Möglichkeit Am Ende wird freies Geld gemacht

É uma maneira incrível de ganhar dinheiro grátis

Er sagte, wir hätten keine Möglichkeit, zufällig auf dem Mond zu landen

Ele disse que não temos como pousar na lua aleatoriamente

Es gibt nur eine Möglichkeit herauszufinden, wie man das macht: Frage Tom.

Só há uma maneira de descobrir como fazer isso. Pergunte ao Tom.

Wikinger-Langschiffe und die Beherrschung von Seemannschaft und Navigation gaben ihnen die Möglichkeit

Os barcos vikings e o domínio da marinharia e da navegação deram-lhes a capacidade de atacar

Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.

Como ele não tinha como fazer, ele comeu o peixe cru.

- Es gibt keine andere Möglichkeit.
- Es geht nicht anders.
- Anders geht es nicht.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

Wenn ihr die Möglichkeit habet, großzügig zu sein, jetzt ist die Zeit dafür!

Se você pode ser generoso, agora é a hora de ser generoso.

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.

A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la.

Ich kam mit der Bitte, dass Sie ihr die Möglichkeit zu arbeiten geben.

Vim solicitar-lhe que proporcione a ela a oportunidade de trabalhar.

Wir werden die Möglichkeit bekommen, unsere Sache der ganzen Welt bekannt zu machen.

Nós vamos ter a oportunidade de tornar nossa causa conhecida no mundo inteiro.

Komm mit mir, ich werde dir die Möglichkeit geben, mit ihr zu sprechen.

Venha comigo, vou dar um jeito de você falar com ela.

Wir müssen jedem, der es wünscht, die Möglichkeit geben, an den Arbeiten teilzunehmen.

Devemos proporcionar, a todo aquele que o desejar, a oportunidade de participar nos trabalhos.

Esperanto gibt jedem die Möglichkeit, von Menschen aus anderen Nationen verstanden zu werden.

O esperanto proporciona a todo o mundo a oportunidade de ser compreendido por pessoas de outras nações.

- Tom hatte keine Chance, irgendetwas zu machen.
- Tom hatte keine Möglichkeit, irgendetwas zu machen.

Tom não teve a chance de fazer alguma coisa.

Es muss eine Möglichkeit geben, wie wir Tom davon überzeugen können, für uns zu arbeiten.

Deve haver um jeito de convencer o Tom a trabalhar com a gente.

Es besteht die Möglichkeit, dass Leitungswasser giftige Stoffe enthält, wie zum Beispiel Chlor und Blei.

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

Nach einer Weile bekam Da Vinci auch die Möglichkeit, sich Notizen zu machen und Entwürfe vorzubereiten.

Depois de um tempo, Da Vinci também conseguiu fazer anotações e preparar rascunhos.

Wir müssen uns eine Möglichkeit überlegen, wie wir erreichen könnten, dass diese Maschine unter Wasser funktioniert.

Temos que descobrir uma maneira de fazer com que esta máquina funcione debaixo d'água.

Eine Möglichkeit, das letzte Wort zu haben, hat der Ehemann immer: Er kann um Verzeihung bitten.

O marido tem sempre a possibilidade de dizer a última palavra: ele pode pedir perdão.

Wir haben keine Möglichkeit, Da Vincis Code zu entschlüsseln, der seit Tausenden von Jahren nicht mehr entschlüsselt wurde.

Não temos como decifrar o código de Da Vinci, que não foi decifrado por milhares de anos.

- Ich möchte gerne einen Weg finden, mein Gedächtnis zu verbessern.
- Ich suche eine Möglichkeit, mein Gedächtnis zu verbessern.

Gostaria de encontrar um jeito de melhorar a minha memória.

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

Você conseguiu contactar o Tom?

Schopenhauer sah den Wahnsinn als eine Möglichkeit an, Schmerz zu überstehen, als eine Form der Flucht vor einem tragischen Ereignis.

Schopenhauer via a loucura como uma maneira de sobreviver à dor, uma forma de fugir de um acontecimento trágico.

Eine Möglichkeit, die Zahl der Fehler im Tatoebakorpus zu verringern, bestünde darin, die Leute dazu zu animieren, nur in ihre Muttersprache zu übersetzen.

Uma maneira de diminuir o número de erros no Corpus Tatoeba seria encorajar as pessoas a traduzir apenas em suas línguas nativas.

Da ich nicht die Möglichkeit habe, jedem einzeln zu danken, erlaube ich mir, durch die Zeitungen meinen herzlichen Dank an alle zum Ausdruck zu bringen.

Como não me é possível agradecer a cada um separadamente, permito-me expressar através dos jornais meus sinceros agradecimentos a todos.