Examples of using "Noch" in a sentence and their turkish translations:
Hâlâ büyüyorsun.
Bir tane daha al.
Henüz gitmeyin.
Tekrar tahmin et.
Tom hâlâ uykuda.
Bir kere daha dene.
- Bir kere daha dene.
- Bir kez daha deneyin.
Henüz değil.
- Başka ne?
- Başka?
Sorusu olan?
Bir kez daha mı?
Tekrar.
Bir tane daha!
Başka kim?
Bana bir tane daha ver.
Hâlâ sigara içiyor musun?
Hâlâ orada mısın?
Bunu bir kez daha yapın.
Hâlâ kıskanç mısın?
Hâlâ aç mısın?
- Hala meşgul müsün?
- Hâlâ meşgul müsün?
Hâlâ zamanın var mı?
Bir kutu hâlâ kayıp.
Sen hâlâ Tom'a inanıyor musun?
Hâlâ gençsin.
Hala susuyor musun?
Hâlâ satranç oynuyor musun?
Tekrar deneyin.
Başka sorun var mı?
Bunlardan bir diğerini ister misin?
Balık hâlâ canlı mı?
Tekrar dene.
Hâlâ yağmur yağıyor mu?
Bir daha gelme.
Başka neye ihtiyacın var?
Hâlâ ayakta mısın?
Hâlâ yağmur yağıyor.
Daha sonra tekrar sor.
Bir kurabiye daha al.
Bir fincan daha iç.
Hâlâ umut var.
Onu hâlâ seviyor musun?
Onu hâlâ seviyor musun?
Tom hâlâ hayatta.
O hâlâ reşit değil.
Onun hâlâ ateşi var mı?
Hâlâ burada mısın?
Tekrar başla.
O hâlâ orada mı?
- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.
Hâlâ okuyorum.
Kalan tuz var mı?
Tom hâlâ oynuyor mu?
Tom hâlâ uyuyor mu?
Bir sandık hâlâ kayıp.
Kalan tuz var mı?
Başka biri gidiyor mu?
- Hâlâ ölmedim.
- Henüz ölmedim.
- Biraz daha çay alır mısın?
- Biraz daha çay ister misiniz?
- O onu hâlâ seviyor.
- Hâlâ onu seviyor.
Hala yatakta.
Başka bir örnek,
ve daha da önemlisi
diyeceğim ama hala daha
günümüzde hala vardır
henüz bilinmemekte
Halen ayakta duruyor.
Hâlâ hayattayım.
O hâlâ uyuyor mu?
Bir kez daha lütfen.
Biraz daha.
Biraz daha?
- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.
Hâlâ yiyorum.
Tom hala uykudaydı.
Başka bir şey var mı?
Bir bu eksikti!
Bir kez daha.
Tom hâlâ uyuyor.
Tom hâlâ yüzüyor mu?
O hala uyuyor.
Hadi, bunu tekrar yapalım.
Herkes hâlâ hayatta mı?
Biraz daha bekleyin.
Hâlâ uyuyor musun?
Hâlâ çalışıyoruz.
Hâlâ bakıyoruz.
- Henüz başlamayın.
- Daha başlama.