Translation of "Besteht" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Besteht" in a sentence and their portuguese translations:

Woraus besteht Aspirin?

Do que consiste a aspirina?

Es besteht Hoffnung.

Há esperança.

Andernfalls besteht keine Möglichkeit

caso contrário, não haverá possibilidade

Darüber besteht keinerlei Zweifel.

Não existe a mínima dúvida sobre isso.

Meine Schüchternheit besteht fort.

Eu ainda não tenho certeza.

- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.
- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungs.

Nossa classe consiste em 40 garotos.

- Dieser Zug besteht aus sieben Wagen.
- Dieser Zug besteht aus sieben Waggons.

- Este trem é composto de sete carros.
- Este trem é formado por sete carros.

Es besteht aus vielen Räumen.

É composto por muitos quartos.

Außerdem besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.

Há também um risco muito grande de acidentes.

Die Gemeinschaft besteht aus Individuen.

A comunidade é formada por indivíduos.

Die Brücke besteht aus Holz.

A ponte é feita de madeira.

Ein Buch besteht aus Papier.

Um livro é feito de papel.

Ein Molekül besteht aus Atomen.

- Uma molécula é feita de átomos.
- Uma molécula é composta por átomos.

Die Bibel besteht aus Weisheiten.

Os livros sagrados contêm sabedoria.

Es besteht noch eine Möglichkeit.

Há outra possibilidade.

Diese Kiste besteht aus Blech.

Esta caixa é feita de lata.

Diese Schachtel besteht aus Papier.

Essa caixa é feita de papel.

Der Kelch besteht aus Gold.

A xícara é feita de ouro.

Amerika besteht aus fünfzig Staaten.

Os Estados Unidos são compostos por 50 estados.

Ich weiß, woraus das besteht.

Não sei do que isso é feito.

Er besteht darauf, 'A' zu sagen

Ele insiste em dizer 'A'

Es besteht keine Hoffnung auf Erfolg.

Não há esperança de sucesso.

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

- A água é composta de hidrogênio e oxigênio.
- A água compõe-se de hidrogênio e oxigênio.

Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen.

O comitê consiste de quinze pessoas.

Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.

Nossa classe consiste em 40 garotos.

Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden.

Um minuto consiste em sessenta segundos.

Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.

Uma equipe de futebol consiste de onze jogadores.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

Esta frase tem ao todo sete palavras.

Es besteht nicht die geringste Gefahr.

Não tem perigo.

Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung.

Talvez ainda exista alguma esperança para ti.

Der Zug besteht aus 7 Wagons.

O trem é composto de 7 vagões.

Mein Abendessen besteht nur aus Obst.

Para o jantar eu tenho apenas frutas.

Es besteht kein Verdacht gegen dich.

Não há nenhuma suspeita contra você.

Der Zug besteht aus sieben Wagen.

O trem é formado por sete vagões.

Der Dünndarm besteht aus drei Teilen.

O intestino delgado consiste em três partes.

Es besteht kein Anlass zur Besorgnis.

Não há motivo para preocupação.

In dieser Angelegenheit besteht keine Wahl.

Não há escolha neste assunto.

Diese Theorie besteht aus drei Teilen.

Essa teoria consiste em três partes.

Diese Buchserie besteht aus achtundvierzig Bänden.

Esta série de livros comporta quarenta e oito tomos.

Die Gruppe besteht aus fünf Personen.

O grupo é constituído por cinco pessoas.

Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

Oxigênio e hidrogênio formam água.

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

O homem é 70% água.

- Luft besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

O ar é formado por oxigênio e nitrogênio.

Der Mensch besteht aus Seele und Körper.

O homem consiste em alma e corpo.

Aus wie vielen Wörtern besteht dieser Satz?

Quantas palavras esta palavra possui?

Gut, dann besteht also kein Problem, oder?

Bom, então não há problema. O que você acha?

Ich hoffe, dass Mary die Prüfung besteht.

Espero que Mary passe no exame.

- Woraus besteht es?
- Woraus wird es gemacht?

Do que é feito?

Großbritannien besteht aus Wales, England und Schottland.

A Grã-Bretanha é constituída pelo País de Gales, Inglaterra e Escócia.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

O crânio humano é composto por 23 ossos.

Tom besteht darauf, täglich Obst zu essen.

O Tom insiste em comer frutas todos os dias.

Besteht ein Unterschied zwischen Wahrheit und Realität?

Existe diferença entre verdade e realidade?

Wir haben Zeit. Es besteht keine Eile.

Nós temos tempo. Não há pressa.

Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?

A luz é uma onda ou uma partícula?

Das Kleid besteht aus einem dünnen Stoff.

O vestido é feito de um tecido fino.

Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.

Há uma necessidade urgente de pilotos experientes.

Es besteht aus Gier, Ego, Hass und Hass

consiste em ganância, ego, ódio e ódio

Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.

Um organismo unicelular compõe-se de uma única célula.

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

A felicidade verdadeira consiste em desejar pouco.

Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht.

Tenho certeza de que ele vai passar na prova.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Ainda há esperança.

Es besteht kein großer Unterschied zwischen den beiden.

- Não tem muita diferença entre os dois.
- Não tem muita diferença entre as duas.

Das Leben besteht nicht nur aus guten Augenblicken.

A vida não consiste apenas em bons momentos.

Soll ich dir erklären, worin der Unterschied besteht?

- Preciso lhe dizer qual é a diferença?
- É preciso que eu te diga qual é a diferença?

Du bist nicht glücklich? Worin besteht das Problem?

Você não está feliz? Qual é o problema?

- Besteht Aussicht, dass Sie dieses Jahr wieder nach Tokio kommen?
- Besteht Aussicht, dass du dieses Jahr wieder nach Tokio kommst?
- Besteht Aussicht, dass ihr dieses Jahr wieder nach Tokio kommt?

Existe alguma chance de você voltar para Quioto este ano?

An Land besteht die Chance, die Qual zu lindern.

Em terra, há a chance de reduzir a agonia.

Ein Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.

Uma molécula de água tem dois átomos de hidrogênio e um átomo de oxigênio.

Über 95 % der Atmosphäre von Titan besteht aus Stickstoff.

Mais de 95% da atmosfera de Titã é nitrogênio.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

Há uma séria falta de professores de línguas em Tel Aviv.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.

Ela tem talento, sem sombra de dúvida.

Es besteht ein feiner Unterschied zwischen Erotik und Pornografie.

Há uma sutil diferença entre erotismo e pornografia.

Jupiter besteht hauptsächlich aus den Gasen Wasserstoff und Helium.

- Júpiter é, em sua maioria, composto dos gases hidrogênio e hélio.
- Júpiter se compõe, principalmente, dos gases hidrogênio e hélio.

Bildung besteht nicht nur aus dem Lernen von Fakten.

A educação não consiste simplesmente em aprender muitos fatos.

Wir glauben, dass unsere Geschichte aus Seldschuken und Osmanen besteht

achamos que nossa história consiste em seljúcida e otomano

Er besteht immer darauf, alles auf seine Weise zu machen.

- Ele sempre insiste em fazer tudo do seu jeito.
- Ele sempre insiste em fazer tudo do jeito dele.

Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte.

Besteht Aussicht darauf, dass Herr Schwarz dem Plan zustimmen wird?

Existe alguma chance de o Sr. Black concordar com o plano?

Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.

O ar que nós respiramos constitui-se de oxigênio e nitrogênio.

Toms hauptsächliches Problem besteht in seinem fehlenden Sinn für Humor.

O principal problema de Tom é que ele não tem senso de humor.

Ein Wassermolekül besteht aus einem Sauerstoff- und zwei Wasserstoff-Atomen.

- Uma molécula de água é feita de um átomo de oxigênio e dois átomos de hidrogênio.
- Uma molécula de água é feita de um átomo de oxigênio e dois de hidrogênio.

Die Atmosphäre des Uranus besteht aus Wasserstoff, Helium und Methan.

A atmosfera de Urano é composta de hidrogênio, hélio e metano.