Translation of "Hielten" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Hielten" in a sentence and their portuguese translations:

Sie hielten ihre Liebe geheim.

Eles mantiveram o amor deles em segredo.

- Sie hielten an.
- Sie hörten auf.

Eles pararam.

Die Leute hielten Tom für tot.

Tom foi deixado entre os mortos.

Sie hielten sich nicht an die Schulregeln.

Eles não cumpriram com o regulamento da escola.

Die Menschen hielten das einst für wahr.

As pessoas pensavam que isso fosse verdade.

Alle hielten das für einen ausgezeichneten Vorschlag.

Todos acharam essa proposta excelente.

Sie hielten es für ein notwendiges Übel.

Eles acreditavam que aquilo fosse um mal necessário.

Wir hielten ihn irrtümlich für einen Amerikaner.

Nós o confundimos com um americano.

Wir haben gesehen, was wir für unmöglich hielten.

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

- Sie hörten nie auf.
- Sie hielten nie an.

Eles nunca pararam.

- Alle hielten nach Tom Ausschau.
- Alle haben Tom gesucht.

Todos estavam procurando o Tom.

Alle seine Freunde hielten seine Heirat für ein riskantes Abenteuer.

Todos os seus amigos consideravam o seu casamento uma aventura perigosa.

Tom und Maria hielten ihre Beziehung vor ihren Eltern geheim.

Tom e Maria mantiveram sua relação escondida dos pais.

Sie hielten sich bei den Händen und betrachteten die Sterne.

De mãos dadas, eles contemplavam as estrelas.

Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.

Havia duas artistas famosas no hotel.

Wenn sie geradeaus gingen, erreichten sie die Antarktis und hielten an der Grenze an.

Se seguissem em frente, chegariam à Antártica e parariam na fronteira.

Sie zeigten ein wildes Betragen, hassten einander und hielten sich durch Fallenstellerei am Leben.

Eles se comportavam de maneira selvagem, detestando-se mutuamente e mantendo-se vivos graças à caça com armadilhas.

- Tom sah Johannes und Maria händchenhaltend.
- Tom sah, wie Johannes und Maria Händchen hielten.

Tom viu John e Mary de mãos dadas.

- Wir hielten es alle für eine Selbstverständlichkeit, dass der Professor Englisch spräche.
- Wir dachten alle, es sei selbstverständlich, dass der Professor Englisch könne.

Nós todos assumimos que o professor falava inglês.

- Tom und Maria hielten Händchen, während sie zusahen, wie der Nebel heranzog.
- Tom und Maria standen Hand in Hand, die Augen auf den heranwallenden Nebel gerichtet.

Tom e Mary se deram as mãos enquanto observavam a neblina passar.

„Was hielten Sie davon, liebe Freundin“, sprach Tom lächelnd, „wenn ich Sie jetzt mit dieser meiner Dame mattsetzte?“ – Maria erschrak zunächst. Hatte sie etwas übersehen? Doch dann lächelte auch sie und erwiderte: „Nun, was hielten Sie davon, wenn ich Ihnen diese Ihre Dame mit diesem meinem Springer wegnähme?“ Und da hatte sie den Springer auch schon gezogen und nahm die Dame vom Brett.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.