Translation of "Vorschlag" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Vorschlag" in a sentence and their japanese translations:

- Sein Vorschlag war inakzeptabel.
- Sein Vorschlag war unannehmbar.

彼の提案は受け入れられるものではなかった。

- Ich bin für Ihren Vorschlag.
- Ich unterstütze deinen Vorschlag.

私はあなたの提案に賛成です。

- Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Er wies meinen Vorschlag zurück.
- Er lehnte meinen Vorschlag ab.

彼は、私の提案を拒絶した。

- Bist du für den Vorschlag?
- Sind Sie für den Vorschlag?
- Seid ihr für den Vorschlag?

あなたはその提案に賛成ですか。

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

僕はその提案に同意した。

Mein zweiter Vorschlag ist,

2つ目の基本原理

Ich habe einen Vorschlag.

提案があります。

Hast du irgendeinen Vorschlag?

何か提案はありますか?

Es ist ein Vorschlag.

提案です。

Ich unterstütze den Vorschlag.

その提案を承認します。

- Er stimmte wiederwillig meinem Vorschlag zu.
- Er akzeptierte meinen Vorschlag widerwillig.

彼は私の提案に渋々同意した。

- Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

君の提案は実際的な価値がない。

Nehmen Sie unseren Vorschlag an?

私たちの提案に同意しますか。

Darf ich einen Vorschlag machen?

私が提案してもよろしいでしょうか。

Ich bin für Ihren Vorschlag.

君の提案に賛成です。

Ich mache dir einen Vorschlag.

まあ、聞きなさい。

Dieser Vorschlag klingt ganz gut.

なかなか良さそうな提案だ。

Der Vorschlag traf auf Widerstand.

その提案は反対を受けた。

Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.

彼女は私の申し出を拒絶した。

Sie lehnte meinen Vorschlag ab.

彼女は私の申し込みを断った。

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

彼女は私たちの提案を拒絶した。

Sie lehnte den Vorschlag ab.

彼女はその提案に同意しなかった。

Sie nahmen den Vorschlag an.

彼らはその提案を採択した。

Er nahm meinen Vorschlag an.

彼は私の考えを受け入れた。

Er lehnte unseren Vorschlag ab.

彼は私たちの提案を拒絶した。

Sie hat seinen Vorschlag abgelehnt.

- 彼女は彼の求婚を断った。
- 彼女はプロポーズを断った。

Alle stimmten dem Vorschlag zu.

彼らはみなその提案に同意した。

Also, was ist dein Vorschlag?

それで、あなたの提案とは?

Ich hätte aber einen Vorschlag.

ぼくには一つ提案があるのです。

Wir stimmten gegen den Vorschlag.

我々はその議案に反対投票をした。

Ich stimmte dem Vorschlag zu.

僕はその提案に同意した。

- Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen.
- Ich war gezwungen, ihren Vorschlag zu akzeptieren.

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。

- Bist du für oder gegen den Vorschlag?
- Sind Sie für oder gegen den Vorschlag?

- その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
- あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。

Der Lehrer wird deinen Vorschlag zurückweisen.

君の提案は先生に拒否されるだろう。

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

君の提案は少し過激だ。

Warum haben sie deinen Vorschlag abgelehnt?

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

Kann ich einen Vorschlag dazu machen?

- それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
- そのことで、ひとつ提案してもよろしいでしょうか?

Der Vorschlag kam letzte Woche auf.

その提案は先週だされた。

Er hat in meinen Vorschlag eingewilligt.

彼は私の提案に同意した。

Er machte seinen Vorschlag sehr taktvoll.

彼はとてもたくみに提案をした。

Er hat für den Vorschlag gestimmt.

彼はその提案に賛成投票をした。

Was hältst du von seinem Vorschlag?

彼の提案をどう思いますか。

Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert.

彼の提案はまったく価値がなかった。

Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

彼のばかげた提案が満場一致で承認された。

Der Abteilungsleiter nahm den Vorschlag an.

部長が提案を受け入れました。

Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.

- 私は貴方の提案には同意できません。
- 君の提案には同意できないな。

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag!

ご提案いただきありがとうございます。

Das Komitee nahm den Vorschlag an.

その委員会はその提案を採択した。

Er stimmte wiederwillig meinem Vorschlag zu.

彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

私は申し込みに応じる気になっている。

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- 私は君の提案に同意する。
- 私はあんたの提案に賛成です。
- 私はあなたの提案に賛成です。
- あなたの申し出に同意します。

Dein Vorschlag ist ein bisschen radikal.

君の提案は少し過激だ。

Toms Vorschlag ist eine Überlegung wert.

トムの提案は一考に値する。

Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.

私はその提案に賛成です。

Was hältst du von ihrem Vorschlag?

彼女の提案って、どう思う?

Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

Im Prinzip stimme ich dem Vorschlag zu.

その提案には原則的には賛成します。

Sie dachte über seinen Vorschlag sorgfältig nach.

彼女は彼の申し出をよく考えた。

Sie willigte zögernd in unseren Vorschlag ein.

彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。

Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden.

彼は私の提案に賛成しなかった。

Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.

- 彼の提案は話にならない。
- 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。

Sein Vorschlag war im Wesentlichen ein Befehl.

彼の提案は実質上命令であった。

Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden.

彼の提案は考慮する価値がある。

Das ist doch kein unattraktiver Vorschlag, oder?

これは悪い話ではないでしょう?

So ein Vorschlag würde sofort abgelehnt werden.

- そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
- そんな提案はすぐに却下されるだけだ。

Alle haben diesem Vorschlag ihre Zustimmung gegeben.

彼らはみなその提案に同意した。

Ich bin durchaus einverstanden mit diesem Vorschlag.

私は提案に全面的に賛成です。