Translation of "Vorschlag" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vorschlag" in a sentence and their hungarian translations:

- Ihr Vorschlag gefällt mir.
- Dein Vorschlag gefällt mir.
- Euer Vorschlag gefällt mir.

Nekem tetszik a javaslatod.

- Ich bin für Ihren Vorschlag.
- Ich unterstütze deinen Vorschlag.

- Javaslatod mellett vagyok.
- Támogatom a javaslatodat.

Hast du irgendeinen Vorschlag?

Van valamilyen javaslatod?

Dein Vorschlag missfällt mir.

Nem nyerte meg a javaslatod a tetszésemet.

Ich habe einen Vorschlag.

Van egy javaslatom.

Euer Vorschlag widerspricht unserem.

A javaslatotok ellentmond a miénknek.

Ich unterstütze den Vorschlag.

Támogatom a javaslatot.

Mein Vorschlag wurde abgelehnt.

Nemet mondtak a javaslatomra.

Er nahm meinen Vorschlag an.

- Elfogadta a javaslatomat.
- Elfogadta az elképzelésemet.

Sie nahmen den Vorschlag an.

Elfogadta az ajánlatot.

Das ist ein interessanter Vorschlag.

Ez egy érdekes javaslat.

Das ist ein guter Vorschlag.

Ez jó javaslat.

Ich muss deinen Vorschlag ablehnen.

Vissza kell utasítanom a javaslatodat.

Nehmen Sie unseren Vorschlag an?

Elfogadod a javaslatunkat?

Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.

- A javaslatodnak semmi értelme.
- A javaslatod teljesen értelmetlen.

Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.

- Visszautasította az ajánlatomat.
- Nem fogadta el az ajánlatomat.

Hast du irgendeinen Vorschlag gehabt?

- Neked volt valami javaslatod?
- Volt javaslatod?

- Ihr Vorschlag ist eine Überlegung wert.
- Es lohnt sich ihren Vorschlag zu überdenken.

- Érdemes megfontolni az ajánlatát.
- Érdemes fontolóra venni az ajánlatát.

Warum haben sie deinen Vorschlag abgelehnt?

Miért utasították vissza a javaslatodat?

Der Abteilungsleiter nahm den Vorschlag an.

- Az osztályvezető elfogadta az ajánlatot.
- Az osztályvezető elfogadta a javaslatot.

Ich nahm seinen Vorschlag dankend an.

Örömmel elfogadtam a javaslatát.

Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.

Egyetértek a javaslattal.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

Egyetértek a javaslatoddal.

Dein Vorschlag ist ein bisschen radikal.

A javaslatod egy kicsit szélsőséges.

So ein Vorschlag ist nicht mehrheitsfähig.

Egy ilyen javaslat nem tetszene a többségnek.

Ich möchte dir einen Vorschlag machen.

Szeretnék adni neked egy tanácsot.

Ihr Vorschlag ist eine Überlegung wert.

Érdemes meggondolni a javaslatát.

Dem Vorschlag schlösse ich mich an.

Csatlakozom a javaslathoz.

Was hältst du von ihrem Vorschlag?

Mit gondolsz a véleményéről?

Sie akzeptierte seinen Vorschlag mit tränenerfüllten Augen.

Könnyes szemekkel törődött bele a tanácsába.

Diesem Vorschlag kann ich mich nur anschließen.

Nem tudom nem támogatni ezt a javaslatot.

So ein Vorschlag würde sofort abgelehnt werden.

Egy ilyen javaslatot rögtön elutasítanának.

Der Satz wurde dem Vorschlag gemäß geändert.

- A mondat megváltozott a javaslatnak megfelelően.
- A mondat a javaslatnak megfelelően megváltozott.
- A mondat a javaslat alapján módosíttatott.
- A mondatot a javaslatnak megfelelően megváltoztattuk.

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

Érdekes javaslat. Majd gondolkodom rajta.

- Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Geschäftsführers ab.
- Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.

- Az alkalmazottak szavaztak a főnök javaslatáról.
- Az alkalmazottak szavaztak az igazgató javaslatáról.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

Egy ennyire igazságtalan ajánlatot vissza kellett volna utasítanod.

- Was schlägst du vor?
- Was ist dein Vorschlag?

- Mit tanácsolsz?
- Mi a javaslatod?

Versprich, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst!

Ígérd meg, hogy megfontolod a javaslatomat.

Nach langem Überlegen, habe ich seinen Vorschlag angenommen.

Hosszas mérlegelés után elfogadtam a javaslatát.

Er lehnte es ab, meinen Vorschlag zu berücksichtigen.

Ügyet sem vetett a javaslatomra.

Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat.

Hallottam, hogy Jim elutasította a javaslatot.

Der Vorschlag ist meiner Ansicht nach nicht gut genug durchdacht.

Szerintem a javaslat nem elég megfontolt.

- Sie lehnte seinen Vorschlag ab.
- Sie lehnte seinen Antrag ab.

- Elutasította az ajánlatát.
- Visszautasította a lánykérést.

Tom war einer von vielen, die Widerspruch gegen den Vorschlag erhoben.

- Tom volt az egyike azoknak, akik ellenezték a javaslatot.
- Tomi és sokan mások is kifejezésre juttatták, hogy ellenzik a javaslatot.

Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.

Bár nem éltem vele, de köszönöm a tanácsodat.

- Das ist ein sehr guter Vorschlag.
- Das ist eine sehr gute Anregung.

- Ez egy nagyon jó javaslat.
- Nagyon jó javaslat!

Ich würde dir ja gern einen Vorschlag machen, aber ich traue mich nicht.

Szívesen adnék egy tanácsot, csak nem merek.

Ich habe das Wort geändert, gemäß deinem Vorschlag, für den ich mich bedanke.

Ahogy tanácsoltad, megváltoztattam azt a szót, amiért hálás is vagyok.

Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!

- Mondd meg egész őszintén és szabadon, hogy mi nem tetszik neked a javaslatomban!
- Mondja meg egész őszintén és szabadon, hogy mi nem tetszik önnek a javaslatomban!

Tom ist ein umgänglicher Mitarbeiter, der nicht zu stolz ist, um einen guten Vorschlag anzunehmen.

Tomi egy barátságos kolléga, aki ne túlzottan büszke ahhoz, hogy egy jó tanácsot elfogadjon.

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

Mit javasolsz?

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du etwa eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

Van jobb ötleted?

Deinen Vorschlag habe ich zu Papier gebracht. In Kürze werde ich diese Notiz sehr aufmerksam durchlesen und darüber nachdenken.

A javaslatodat papírra vetettem. Figyelmesen el fogom olvasni ezt a jegyzetet hamarosan, és el fogok gondolkodni rajta.

Ich habe mir Ihren Vorschlag von gestern Abend noch einmal durch den Kopf gehen lassen. Wie stellen Sie sich das eigentlich vor?

Tegnap este még egyszer átgondoltam a javaslatát. Tulajdonképpen hogyan képzeli ezt el?

Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.

Lehet, hogy az az ajánlat két legyet ütne egy csapásra, de vigyáznunk kell, hogy a mohóságunk ne tegyen tönkre mindent.