Translation of "Vorschlag" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Vorschlag" in a sentence and their italian translations:

- Sein Vorschlag war inakzeptabel.
- Sein Vorschlag war unannehmbar.

La sua proposta non era accettabile.

- Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Er wies meinen Vorschlag zurück.
- Er lehnte meinen Vorschlag ab.

- Ha rifiutato la mia proposta.
- Rifiutò la mia proposta.

- Bist du für den Vorschlag?
- Sind Sie für den Vorschlag?
- Seid ihr für den Vorschlag?

- Sei favorevole alla proposta?
- Siete favorevoli alla proposta?
- È favorevole alla proposta?
- Tu sei favorevole alla proposta?
- Voi siete favorevoli alla proposta?
- Lei è favorevole alla proposta?

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

Concordo con la proposta.

- Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Sie lehnte meinen Vorschlag ab.

Ha rifiutato la mia proposta.

Euer Vorschlag widerspricht unserem.

La vostra proposta è l'opposto della nostra.

Ich habe einen Vorschlag.

Ho una proposta.

Ich mag deinen Vorschlag.

- Mi piace la tua proposta.
- Mi piace la sua proposta.
- Mi piace la vostra proposta.

Dein Vorschlag klingt gut.

- La tua proposta sembra buona.
- La sua proposta sembra buona.
- La vostra proposta sembra buona.

Toms Vorschlag war unannehmbar.

La proposta di Tom non era accettabile.

Ich unterstütze den Vorschlag.

- Sostengo la proposta.
- Io sostengo la proposta.

- Was halten Sie von ihrem Vorschlag?
- Wie denken Sie über seinen Vorschlag?
- Was hält er von seinem Vorschlag?
- Was denkt sie über ihren Vorschlag?

Cosa ne pensa del suo suggerimento?

Ich bin für Ihren Vorschlag.

- Sono favorevole alla tua proposta.
- Sono favorevole alla vostra proposta.
- Sono favorevole alla sua proposta.
- Sono a favore della tua proposta.
- Io sono a favore della tua proposta.
- Sono a favore della sua proposta.
- Io sono a favore della sua proposta.
- Sono a favore della vostra proposta.
- Io sono a favore della vostra proposta.
- Io sono favorevole alla sua proposta.
- Io sono favorevole alla tua proposta.
- Io sono favorevole alla vostra proposta.

Er nahm meinen Vorschlag an.

- Ha accettato la mia idea.
- Lui ha accettato la mia idea.
- Accettò la mia idea.
- Lui accettò la mia idea.

Sie nahmen den Vorschlag an.

- Hanno adottato la proposta.
- Adottarono la proposta.

Ich möchte einen Vorschlag machen.

Vorrei fare un suggerimento.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

- Ha rifiutato la nostra proposta.
- Lei ha rifiutato la nostra proposta.
- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

Tom stimmte für den Vorschlag.

- Tom ha votato a favore della proposta.
- Tom votò a favore della proposta.

Das ist ein interessanter Vorschlag.

È un suggerimento interessante.

Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.

Ha rifiutato la mia proposta.

Sie lehnte den Vorschlag ab.

- Rifiutò la proposta.
- Lei rifiutò la proposta.

Ist dein Vorschlag ernst gemeint?

La tua proposta è seria?

Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.

La tua proposta non ha alcun senso.

Mir gefiel Toms Vorschlag nicht.

- Non mi è piaciuto il suggerimento di Tom.
- A me non è piaciuto il suggerimento di Tom.
- Non mi piacque il suggerimento di Tom.
- A me non piacque il suggerimento di Tom.

- Bist du für oder gegen den Vorschlag?
- Sind Sie für oder gegen den Vorschlag?

- Sei pro o contro la proposta?
- Tu sei pro o contro la proposta?
- È pro o contro la proposta?
- Lei è pro o contro la proposta?
- Siete pro o contro la proposta?
- Voi siete pro o contro la proposta?
- Sei favorevole o contrario alla proposta?
- Tu sei favorevole o contrario alla proposta?
- Sei favorevole o contraria alla proposta?
- Tu sei favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contraria alla proposta?
- Lei è favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contrario alla proposta?
- Lei è favorevole o contrario alla proposta?
- Siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Siete favorevoli o contrarie alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla proposta?

- Der Stadtplanungsausschuss hat unseren Vorschlag angenommen.
- Der Ausschuss für Stadtplanung hat unseren Vorschlag akzeptiert.

Il comitato di pianificazione urbana ha accettato la nostra proposta.

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

- La tua proposta è un po' estrema.
- La sua proposta è un po' estrema.
- La vostra proposta è un po' estrema.

Warum haben sie deinen Vorschlag abgelehnt?

- Perché hanno rifiutato la tua proposta?
- Perché hanno rifiutato la sua proposta?
- Perché hanno rifiutato la vostra proposta?

Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

La sua folle proposta fu approvata all'unanimità.

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag!

- Apprezzo il tuo suggerimento.
- Apprezzo il suo suggerimento.
- Apprezzo il vostro suggerimento.

Wie denken Sie über seinen Vorschlag?

Cosa ne pensa del suo suggerimento?

Ich bringe nur einen Vorschlag vor.

Sto solo facendo un suggerimento.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.

Das ist ein sehr guter Vorschlag.

Questa è un'ottima proposta.

Das Komitee nahm den Vorschlag an.

La commissione ha accettato la proposta.

Was hältst du von seinem Vorschlag?

- Cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Cosa ne pensate del suo suggerimento?
- Cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensi del suo suggerimento?
- Che ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensate del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensate del suo suggerimento?

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

Sono incline ad accettare la proposta.

Ich werde über Ihren Vorschlag nachdenken.

- Io rifletterò circa la vostra proposta.
- Rifletterò circa la vostra proposta.

Ich halte nichts von diesem Vorschlag.

- Io non mi aspetto nulla da questa proposta.
- Non mi aspetto nulla da questa proposta.

Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.

- Sono d'accordo con questa proposta.
- Sono d'accordo con quella proposta.
- Io sono d'accordo con questa proposta.
- Io sono d'accordo con quella proposta.

Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

La tua proposta non è di alcuna utilità pratica.

Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.

Non vale la pena di parlare della sua proposta.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

Ich bezweifle, dass der neue Vorschlag angenommen wird.

Dubito che la nuova proposta verrà accettata.

Der Vorschlag zielt auf die Schaffung eines Gesamtverkehrssystems.

La proposizione mira alla creazione di un sistema comune di trasporti.

Ich glaube, er wird den Vorschlag nicht annehmen.

- Penso che non accetterà la proposta.
- Io penso che non accetterà la proposta.
- Penso che lui non accetterà la proposta.
- Io penso che lui non accetterà la proposta.

Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert.

Penso che la sua proposta meriti una riflessione.

Nach langem Überlegen, habe ich seinen Vorschlag angenommen.

Dopo aver pensato molto ho accettato la sua proposta.

Ich denke, dass er den Vorschlag nicht akzeptieren wird.

Penso che non accetterà la proposta

Ich bin die erste, die einen solchen Vorschlag unterstützt.

Sono la prima a sostenere una tale proposta.

Das scheint mir ein ganz guter Vorschlag zu sein.

Sembra una proposta abbastanza buona.

- Nimmst du mein Angebot an?
- Akzeptierst du meinen Vorschlag?

Accetti la mia offerta?

- Nehmen Sie mein Angebot an?
- Akzeptieren Sie meinen Vorschlag?

Accettate la mia offerta?

- Sein Vorschlag machte mir Freude.
- Sein Angebot erfreute mich.

La sua proposta mi ha fatto piacere.

Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat.

Ho sentito che Jim ha rifiutato la proposta.

Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

È una proposta interessante. Ci penserò sopra.

- Sie lehnte seinen Vorschlag ab.
- Sie lehnte seinen Antrag ab.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.
- Rifiutò la sua proposta.
- Lei rifiutò la sua proposta.

Jetzt reicht es mir! Entweder du akzeptierst meinen Vorschlag oder nicht.

Ora basta! O tu accetti o rifiuti la mia proposta.

Ich weiß nicht, was in ihm vorgeht, einen so vorteilhaften Vorschlag abzulehnen.

Non ho idea che cosa abbia in mente, per rigettare una proposta tanto allettante.

- Das ist ein sehr guter Vorschlag.
- Das ist eine sehr gute Anregung.

- Questa è un'ottima proposta.
- È un suggerimento molto buono.
- Quello è un suggerimento molto buono.

Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.

- Anche se non la seguo, vi ringrazio per la vostra proposta.
- Anche se non la seguo, ti ringrazio per la tua proposta.
- Anche se non la seguo, la ringrazio per la sua proposta.

- Ich werde dir einen zweiten Vorschlag machen, einen ganz anderen als den ersten.
- Ich werde dir einen zweiten Vorschlag unterbreiten, einen, der sich vom ersten deutlich unterscheidet.

Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima.

Ich habe das Wort geändert, gemäß deinem Vorschlag, für den ich mich bedanke.

Ho cambiato la parola, secondo il tuo suggerimento, per il quale sono grato.

Ich würde dir ja gern einen Vorschlag machen, aber ich traue mich nicht.

Vorrei farti una proposta, ma non ho coraggio.

Von Braun befürwortete Houbolts Vorschlag, aber der Plan war mit einem hohen Risiko verbunden.

Von Braun ha approvato la proposta di Houbolt, ma il piano era ad alto rischio.

Wenn Sie meine Worte aufmerksam lesen, werden Sie sehen, dass mein Vorschlag völlig ernsthaft ist.

Se leggi con attenzione le mie parole, vedrai che la mia proposta è del tutto serio.

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- Cosa suggerisci?
- Tu cosa suggerisci?
- Cosa suggerisce?
- Lei cosa suggerisce?
- Cosa suggerite?
- Voi cosa suggerite?

Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.

- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.