Translation of "Hörten" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Hörten" in a sentence and their portuguese translations:

Wir hörten Schussgeräusche.

- Nós ouvimos o barulho dos tiros.
- Nós ouvimos o som dos tiros.

Sie hörten Radio.

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

Wir hörten nebenan Schüsse.

Ouvimos tiros vindos do quarto ao lado.

Wir hörten einen Schuss.

- A gente ouviu um tiro.
- Nós ouvimos um tiro.

Währenddessen hörten wir Schüsse.

Enquanto isso, nós ouvimos disparos.

Alle hörten aufmerksam zu.

Todos escutavam atentamente.

Wir hörten die Kirchenglocken.

Nós escutamos os sinos da igreja.

Alle hörten höflich zu.

Todos ouviram educadamente.

Sie hörten sogar Musik.

Eles até ouviram música.

Sie hörten auf zu reden.

Eles pararam de falar.

Sie hörten auf zu lachen.

Eles pararam de rir.

Wir hörten die Bombe explodieren.

Ouvimos a bomba explodir-se.

Wir hörten Schüsse in der Ferne.

- Nós ouvimos uns tiros distantes.
- Nós ouvimos disparos distantes.

- Sie hielten an.
- Sie hörten auf.

Eles pararam.

Die Frauen hörten auf zu arbeiten.

- As mulheres pararam de trabalhar.
- As mulheres deixaram de trabalhar.

Wir hörten gestern einen lustigen Witz.

- Ouvimos ontem uma piada engraçada.
- Ontem ouvimos uma piada engraçada.

Tom und Maria hörten keine Musik.

Tom e Maria não estavam escutando música.

Wir hörten, dass sie Leute aus Argentinien

Ouvíamo-los trazer gente da Argentina

Wir hörten den Klang einer fernen Glocke.

Ouvimos o som de um sino distante.

Tom und Maria hörten auf, sich zu küssen.

- Tom e Maria pararam de beijar-se.
- O Tom e a Mary pararam de se beijar.

- Wir vernahmen ein Geräusch.
- Wir hörten ein Geräusch.

Ouvimos um barulho.

- Sie hörten nie auf.
- Sie hielten nie an.

Eles nunca pararam.

Und dann hörten sie auf, mich zu verbieten.

e aí pararam de me banir.

Wir waren im Wohnzimmer, als wir den Schuss hörten.

Estávamos na sala quando ouvimos o tiro.

Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.

Quando os pais ouviram as notícias, se alegraram.

Wir machten uns Sorgen, weil wir überhaupt nichts hörten.

Estávamos preocupados porque não recebíamos nenhuma notícia.

Die Mädchen begannen zu lachen, als sie die Geschichte hörten.

As raparigas começaram a rir quando ouviram a história.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Ao ver-me, repentinamente pararam de falar.

Die Schüler taten so, als hörten sie den Lehrer nicht.

- Os alunos fingiram que não conseguiam ouvir o professor.
- Os alunos fingiram que não conseguiam ouvir a professora.

Als wir die Pfeife hörten, haben wir die Straße überquert.

Quando ouvimos o apito nós atravessamos a rua.

Sie hörten auf, die Tür zu öffnen, wir konnten nicht aufhören einzukaufen

Eles pararam de abrir a porta, não podíamos parar de fazer compras