Translation of "Aufpassen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Aufpassen" in a sentence and their portuguese translations:

- Du musst aufpassen!
- Ihr müsst aufpassen!
- Sie müssen aufpassen!

- Você tem de prestar atenção.
- Você tem que prestar atenção.

Bitte aufpassen!

- Por favor, cuidado!
- Por favor, tome cuidado!

- Könntest du bitte aufpassen?
- Könnten Sie bitte aufpassen?
- Könntet ihr bitte aufpassen?

Você pode prestar atenção, por favor?

- Achtung, bitte!
- Bitte aufpassen!

Atenção, por favor!

Bei denen muss man aufpassen.

Temos de ter cuidado com elas.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

Deveríamos ter prestado mais atenção.

Ich hätte besser aufpassen sollen.

Eu deveria ter prestado mais atenção.

Ich werde auf Tom aufpassen.

Ficarei de olho em Tom.

Wir müssen aufpassen und zuhören.

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Man muss aufpassen, wo man hingreift.

Temos de ter cuidado onde pomos as mãos.

Deswegen muss man sehr gut aufpassen.

E é aí que temos de ter cuidado.

Ich will auf keinen Hund aufpassen.

Não quero tomar conta de um cachorro.

- Ich werde zusehen.
- Ich werde aufpassen.

Estarei olhando.

Wer wird auf deinen Hund aufpassen?

- Quem vai cuidar do seu cachorro?
- Quem é que vai tomar conta do seu cachorro?

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Wir müssen beim Umdrehen also gut aufpassen.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Ich hätte ein wenig besser aufpassen sollen.

Eu deveria ter prestado um pouco mais de atenção.

Ich kann jetzt selbst auf mich aufpassen.

- Agora eu posso cuidar de mim mesmo.
- Agora eu posso cuidar de mim mesma.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesma.

Wir müssen jetzt auf uns selbst aufpassen.

Temos que cuidar de nós mesmos agora.

Mir wurde gesagt, ich solle besser aufpassen.

Me disseram que eu deveria prestar mais atenção.

Vielleicht sollte Tom im Unterricht besser aufpassen.

Talvez o Tom tivesse que prestar mais atenção na aula.

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

Ich werde heute Abend auf eure Kinder aufpassen.

Cuidarei de seus filhos hoje à noite.

Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

Você se importaria em guardar minha mala um minuto?

Ihr Stürmer ist sehr gut. Wir müssen aufpassen.

O atacante deles é muito bom. Precisamos ter cuidado.

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

Temos de ter cuidado, caso haja algo... ... aqui.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Bingo! Und schon geht es los! Aufpassen, dass man es nicht erstickt.

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

Man will nicht, dass die im Hosenbein hochklettern. Man muss aufpassen, wo man hintritt.

Não queremos uma coisa destas a subir-nos pela perna. Veja onde pisa.

Du hast in auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich. Eine Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen also aufpassen.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.