Translation of "Bitte" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Bitte" in a sentence and their portuguese translations:

- Bitte.
- Bitte schön.

De nada.

- Bitte schön.
- Bitte schön!
- Bitte sehr!

- Ora esta!
- Olhe!
- Ora aí está!

- Komm bitte.
- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- Sing bitte.
- Singen Sie bitte.
- Singt bitte.

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

- Volltanken bitte.
- Volltanken, bitte.

Encha o tanque, por favor.

- Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

Vinho tinto, por favor.

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

Aqui está você.

- Achtung, bitte!
- Bitte aufpassen!

Atenção, por favor!

Bitte

Por favor

Bitte.

Por favor.

Bitte!

De nada!

- Komm bitte rein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!
- Bitte kommt herein!

Queira entrar!

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

- Gehen Sie bitte!
- Geh bitte!

Pode sair, por favor!

- Nochmal, bitte!
- Noch einmal, bitte.

- Uma vez mais, por favor.
- Mais uma vez, por favor.

- Etwas Wasser, bitte.
- Wasser bitte.

Um pouco de água, por favor.

- Bitte lächeln!
- Bitte recht freundlich!

Sorria.

- Bitte.
- Bitte schön.
- Gern geschehen.

De nada.

- Sag „bitte“.
- Sagen Sie „bitte“ .

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

- Einen Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

Um vinho tinto, por favor.

- Bitte sei ruhig.
- Gib bitte Ruhe.
- Sei leise, bitte.

Por favor, fique quieto.

- Zwei Kaffees, bitte.
- Zwei Kaffee, bitte.
- Zwei Kaffees bitte.

- Dois cafés, por favor.
- Dois cafezinhos, por favor.

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

Por favor, dirija com cuidado.

- Bitte bleiben Sie sitzen.
- Bitte bleib sitzen.
- Bitte bleibt sitzen.

Por favor, permaneça sentado.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

Por favor, tome cuidado.

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

Por favor, fale devagar.

- Ändere bitte nichts!
- Ändert bitte nichts!
- Ändern Sie bitte nichts!

- Por favor, não mude nada.
- Por favor, não altere nada.
- Por favor, não troque nada.

- Enspannt euch bitte.
- Enspann dich bitte.
- Entspannen Sie sich bitte.

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, relaxe.
- Por favor, acalma-te.

- Bitte frage nicht.
- Fragen Sie bitte nicht.
- Fragt bitte nicht.

Por favor, não pergunte.

- Bitte sprechen Sie lauter.
- Bitte sprecht lauter.
- Bitte sprich lauter.

Por favor, abra a boca!

- Bitte komm her.
- Bitte kommen Sie her.
- Bitte kommt her.

Por favor, venha cá.

- Bitte übersetze das!
- Bitte übersetzen Sie das!
- Bitte übersetzt das!

Por favor, traduza isto.

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Por favor, seja honesto.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.
- Treten Sie bitte ein!

Por favor, entre.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.

- Entrem, por favor.
- Entre, por favor.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

Menos barulho, por favor.

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

Eu poderia ter a conta por favor?

- Bitte schrei nicht!
- Bitte weine nicht!

Não grite, por favor!

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung bitte!

- A conta, por favor.
- Você pode nos trazer a conta, por favor?

- Entferne dich bitte!
- Gehe bitte weg!

Por favor, vai embora!

- Sag bitte etwas.
- Bitte sag etwas.

Por favor, diga alguma coisa.

- Singt bitte etwas.
- Bitte singe etwas.

- Cante algo, por favor.
- Cante alguma coisa, por favor.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

A conta, por favor.

- Zweimal Vanilleeis, bitte.
- Zwei Vanilleeis bitte.

Dois sorvetes de baunilha, por favor.

- Einen Moment, bitte.
- Einen Augenblick, bitte.

Um momento, por favor.

- Einen Kaffee, bitte.
- Einen Kaffee bitte!

Café, por favor.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

Por favor, escolha cuidadosamente.

- Bitte weine nicht.
- Bitte weine nicht!

Por favor, não chore.

- Zwei Fahrkarten bitte.
- Zwei Eintrittskarten bitte.

- Dois ingressos, por favor.
- Dois bilhetes, por favor.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

Por favor, sente-se.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setz dich!
- Setz dich bitte hin!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Ihre Papiere bitte!
- Weisen Sie sich bitte aus!
- Ihren Ausweis bitte!

Identifique-se.

- Bitte sprich langsamer.
- Bitte sprechen Sie langsamer.
- Sprechen Sie bitte langsamer.

- Por favor, fale mais devagar.
- Fala mais devagar, por favor.

- Bitte unterschreiben Sie hier.
- Unterschreiben Sie bitte hier.
- Bitte hier unterschreiben.

- Sua assinatura aqui, por favor.
- Assine aqui, por favor.
- Por favor, assine aqui.
- Por favor, assinem aqui.

- Bitte warte hier.
- Bitte warten Sie hier.
- Warten Sie bitte hier.

Por favor espere aqui.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

Wie bitte?

- Como?
- Perdão?

Lauter, bitte.

Mais alto, por favor.

Fisch, bitte.

Peixe, por favor.

Weißbrot, bitte.

Pão branco, por favor.

Hier bitte.

Aqui está você.

Bitte anstellen!

- Façam fila, por favor.
- Espere na fila, por favor.
- Esperem na fila, por favor.

Langsam bitte.

Devagar, por favor.

Entschuldige bitte.

- Perdoe-me, por favor!
- Queira desculpar.

Wasser bitte.

Água, por favor.

Bitte zurücktreten!

Por favor, se afaste.

Ja, bitte.

Sim, por favor.

Bitte lächeln!

- Sorria, por favor.
- Por favor, sorria!

Tee bitte.

Chá, por favor.

„Danke!“ – „Bitte!“

"Obrigado." "De nada."

Seife, bitte.

Sabão, por favor.

Herein bitte.

Por favor, entre.

Rindfleisch bitte.

Carne, por favor.

Bitte antworten.

Faça o favor de responder.

Fahrschein bitte!

- O bilhete, por favor.
- Bilhete, por favor.

Bitte leise!

Silêncio, por favor.

Bitte bleibe!

Fique, por favor.