Translation of "Auffassung" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Auffassung" in a sentence and their portuguese translations:

Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.

A equipe compartilha a opinião de seu capitão.

- Tom war nicht dieser Meinung.
- Tom war anderer Auffassung.

- Eu não acho.
- Não penso assim.

Sie konnte ihre Auffassung mit starken und detallierten Argumenten untermauern.

Ela foi capaz de sustentar sua opinião com argumentos fortes e detalhados.

Manche Menschen sind der Auffassung, die Spiritualität sei der Schlüssel zum Glück.

De acordo com algumas pessoas, a espiritualidade é a chave para a felicidade.

Ich teile die Auffassung nicht, dass ich nach dem Tod nicht mehr denken, fühlen, leben werde.

Eu não concordo com a ideia de que depois da morte não pensarei, sentirei ou viverei.

- Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
- Sie sind nach wie vor derselben Auffassung.
- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.

- Eles não mudaram de opinião.
- Elas não mudaram de opinião.

Nicht was die Dinge objektiv und wirklich sind, sondern was sie für uns, in unserer Auffassung, sind, macht uns glücklich oder unglücklich.

Não é o que as coisas são, real e objetivamente, mas aquilo que, em nossa opinião, elas representam que nos faz felizes ou infelizes.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

Ela não mudou de opinião.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

Ele não mudou de opinião.