Translation of "Erfahren" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Erfahren" in a sentence and their polish translations:

Niemand wird's erfahren.

Nikt się nie dowie.

Wir sind erfahren.

Jesteśmy doświadczeni.

Er ist jung, aber erfahren.

On jest młody, ale doświadczony.

Wann hast du davon erfahren?

Kiedy się o tym dowiedziałeś?

Wo hast du das alles erfahren?

Gdzie się tego wszystkiego nauczyłeś?

Wir werden es vielleicht nie erfahren.

Możemy nigdy się nie dowiedzieć.

Endlich haben wir die Wahrheit erfahren.

W końcu dowiedzieliśmy się prawdy.

Ich würde gerne deine Meinung erfahren.

Chciałbym usłyszeć twoje zdanie.

Ich habe das aus verlässlicher Quelle erfahren.

Dowiedziałem się tego z wiarygodnego źródła.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

Prędzej czy później pozna tajemnicę.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

On zasługuje aby znać prawdę.

Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.

Dopiero wczoraj usłyszałem o wypadku.

Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.

- Przyszedłeś tu, bo chciałeś znać prawdę.
- Przyszłaś tu, bo chciałaś znać prawdę.

Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren.

Właśnie nauczyłem się sześciu nowych faktów na temat wombatów.

Ich habe ein Anrecht darauf, die Wahrheit zu erfahren.

- Zasługuję, żeby znać prawdę.
- Zasługuję na prawdę.

Wir erfahren von den täglichen Ereignissen aus der Zeitung.

Z gazet dowiadujemy się o codziennych wydarzeniach.

Ich würde gern erfahren, wer Tom das gesagt hat.

Chcę wiedzieć, kto to powiedział Tomowi.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Nigdy tak nie cierpiałam.

- Wo hat er das gelernt?
- Wo hat er das erfahren?

Gdzie on się tego nauczył?

Ich dachte, dir wäre vielleicht daran gelegen, das zu erfahren.

- Pomyślałem, że możesz być zainstalowany tą informacją.
- Pomyślałam, że cię to zainteresuje.

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

- Tom wird nie erfahren, dass du es warst, der es mir gesagt hat.
- Tom wird nie erfahren, dass Sie es waren, der es mir gesagt hat.
- Tom wird nie erfahren, dass ihr es wart, die es mir gesagt haben.

Tom nigdy nie dowie się, że to ty mi to powiedziałeś.

Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.

Na naszej stronie, www.example.com, znajdziecie wszelkie niezbędne informacje.

- Ich habe es von ihm gelernt.
- Ich habe es von ihm erfahren.

Nauczyłem się tego od niego.

Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren.

Chcę dowiedzieć się więcej o technologii, której użyto przy budowie egipskich piramid.

Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.

Nigdy nie doświadczamy życia intensywniej niż podczas wielkiej miłości oraz głębokiego smutku.

- Bitte sag mir deine Meinung.
- Wie denkst du darüber?
- Ich würde gerne deine Meinung erfahren.

Chciałbym usłyszeć twoje zdanie.

Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

Ich habe heute erfahren, dass Tom mich nicht mag. Weißt du, warum das so ist?

Dowiedziałem się dzisiaj, że Tom mnie nie lubi. Wiesz dlaczego?

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Wypełnij ten formularz, by dowiedzieć się, kim mogłeś być w poprzednim życiu.

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.

W tym samym wieku zastanawiałem się nad materią, myśląc, że różne kolory muszą reprezentować różne rodzaje materii.

- Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.
- Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.

Nawet mu powieka nie drgnęła na wieść o śmierci żony.