Translation of "Wahrheit" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Wahrheit" in a sentence and their polish translations:

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit.

Powiedź mi prawdę.

- Die Wahrheit ist schmerzlich.
- Die Wahrheit tut weh.

Prawda w oczy kole.

Die Wahrheit siegt.

Prawda zwycięża.

Sprich die Wahrheit!

Mów prawdę!

- Im Wein ist Wahrheit.
- Im Wein liegt die Wahrheit.

W winie jest prawda.

- Er sagte die Wahrheit.
- Er hat die Wahrheit gesagt.

Powiedział prawdę.

- Du sagst nicht die Wahrheit.
- Sie sagen nicht die Wahrheit.

Nie mówisz prawdy.

- Habt ihr die Wahrheit gesagt?
- Haben Sie die Wahrheit gesagt?

Czy powiedziałeś prawdę?

Der Moment der Wahrheit!

Moment prawdy!

Die Wahrheit gebiert Hass.

Prawda rodzi nienawiść.

Sag stets die Wahrheit.

Zawsze mów prawdę.

Keiner kennt die Wahrheit.

Nikt nie zna prawdy.

Ich kenne die Wahrheit.

Znam prawdę.

Ist das die Wahrheit?

Czy to prawda?

Es ist die Wahrheit.

To prawda.

Ich verlange die Wahrheit.

Domagam się prawdy.

Ich brauche die Wahrheit.

Potrzebuję prawdy.

Es war die Wahrheit.

To była prawda.

Erzähl mir die Wahrheit.

Powiedz mi prawdę.

- Du musst Tom die Wahrheit sagen.
- Ihr müsst Tom die Wahrheit sagen.
- Sie müssen Tom die Wahrheit sagen.

Musisz powiedzieć Tomowi prawdę.

- Wieso sagt er nicht die Wahrheit?
- Warum sagt er nicht die Wahrheit?

Czemu nie powiedział prawdy?

- Du musst mir die Wahrheit sagen.
- Sie müssen mir die Wahrheit sagen.

Musisz powiedzieć mi prawdę.

- Können Sie Wahrheit und Lüge unterscheiden?
- Kannst du Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Czy ty potrafisz odróżnić prawdę od kłamstwa?

- Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
- Ich werde euch die Wahrheit sagen.

Powiem ci prawdę.

Es gibt eine simple Wahrheit:

Mówiąc wprost,

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

Sie entlockte ihm die Wahrheit.

Sprytnie wyciągnęła z niego prawdę.

Ich sage dir die Wahrheit.

Mówię ci prawdę.

Er sagt immer die Wahrheit.

On zawsze mówi prawdę.

Lüge nicht! Sage die Wahrheit!

Nie kłam. Mów prawdę.

Ich sagte Tom die Wahrheit.

Powiedziałem Tomowi prawdę.

Wir werden die Wahrheit herausfinden.

- Dowiemy się prawdy.
- Dowiemy się prawdy

Tom will die Wahrheit wissen.

- Tom chce poznać prawdę.
- Tom chce znać prawdę.

Er will die Wahrheit wissen.

On chce znać prawdę.

Er sagte nicht die Wahrheit.

On nie powiedział prawdy.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

Tom nareszcie powiedział prawdę.

Es gibt nur eine Wahrheit!

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

Das ist die reine Wahrheit.

To czysta prawda.

Hast du die Wahrheit gesagt?

Czy powiedziałeś prawdę?

Tom kennt die Wahrheit nicht.

Tom nie zna prawdy.

Ich werde die Wahrheit sagen.

Powiem prawdę.

- Du weißt, dass das die Wahrheit ist.
- Sie wissen, dass das die Wahrheit ist.
- Ihr wisst, dass das die Wahrheit ist.

Wiesz, że to prawda.

- Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
- Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich will, dass Sie mir die Wahrheit sagen.
- Ich will, dass ihr mir die Wahrheit sagt.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.

Jego opis był bliski prawdy.

Er bezweifelte die Wahrheit ihrer Erzählung.

Wątpił w prawdziwość jej opowieści.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

On nie może znać prawdy.

Die Wahrheit ist die beste Lüge.

Prawda jest najlepszym kłamstwem.

Bald werden wir die Wahrheit wissen.

Wkrótce poznamy prawdę.

Die Wahrheit braucht nicht viele Worte.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

Ich möchte wirklich die Wahrheit wissen.

Naprawdę chciałbym znać prawdę.

Endlich haben wir die Wahrheit erfahren.

W końcu dowiedzieliśmy się prawdy.

Man soll immer die Wahrheit sagen.

Należy zawsze mówić prawdę.

Die einzige Wahrheit ist die Realität.

Jedyną prawdą jest rzeczywistość.

Ich muss dir die Wahrheit sagen.

Muszę powiedzieć ci prawdę.

- Danke, dass du mir die Wahrheit gesagt hast!
- Danke, dass ihr mir die Wahrheit gesagt habt!
- Danke, dass Sie mir die Wahrheit gesagt haben!

Dziękuję za to, że powiedziałeś prawdę.

- Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst.
- Ich bin froh, dass ihr die Wahrheit kennt.
- Ich bin froh, dass Sie die Wahrheit kennen.

Cieszę się, że znasz prawdę

- Sagt die Wahrheit, selbst wenn eure Stimme zittert.
- Sagen Sie die Wahrheit, selbst wenn Ihre Stimme zittert.
- Sag die Wahrheit, auch wenn deine Stimme zittert!

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen.

Nie mogę powiedzieć ci prawdy.

Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit.

Proszę, powiedz mi prawdę.

Die Wahrheit ist, ich mag ihn nicht.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Er versichert, dass er die Wahrheit sage.

On poświadcza, że on powiedział prawdę.

Die Wahrheit ist, dass ich dich liebe.

Prawdą jest, że cię kocham.

Ich glaube nicht, die Wahrheit zu verbergen.

Nie ukrywam przed nimi prawdy.

- Es ist die Wahrheit.
- Es ist wahr.

To prawda.

Ich werde dir jetzt die Wahrheit sagen.

- Powiem ci teraz prawdę.
- Powiem wam teraz prawdę.

Ich muss ihr morgen die Wahrheit sagen.

Muszę jutro powiedzieć jej prawdę.

In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.

Tak naprawdę to wina leży po stronie rodziców.

Ich zögere nicht, die Wahrheit zu erzählen.

Nie waham się mówić prawdę.

Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.

Dalej nie znamy prawdy.

Ich will in Wahrheit und Liebe leben.

Chcę żyć w prawdzie i miłości.

Du hättest mir die Wahrheit sagen können.

Mogłeś był powiedzieć mi prawdę.

Warum wurde uns nicht die Wahrheit gesagt?

Czemu nie powiedziano nam prawdy?

- Conchita entschied sich, Mary die Wahrheit zu sagen.
- Conchita hat sich entschieden, Mary die Wahrheit zu sagen.

Conchita postanowiła powiedzieć Marii prawdę.

- Die Wiederholung einer Lüge macht diese nicht zur Wahrheit.
- Durch Wiederholung wird eine Lüge nicht zur Wahrheit.

Powtarzanie nie powoduje, że kłamstwo staje się prawdą.

- Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
- Sie räumte ein, dass meine Ausführungen der Wahrheit entsprachen.

Przyznała, że moje oświadczenie było prawdą.

Ich akzeptiere, dass er die Wahrheit gesagt hat.

Przyznaję, mówił prawdę.