Translation of "Meinung" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Meinung" in a sentence and their japanese translations:

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.

彼の意見は重要ではない。

- Seine Meinung war nicht wichtig.
- Seine Meinung war unwichtig.

彼の意見は、あまり重要ではなかった。

- Ich bin der gleichen Meinung.
- Ich bin derselben Meinung.

同感です。

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.
- Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

彼の意見は重要ではない。

- Ich möchte Ihre Meinung dazu.
- Ich möchte deine Meinung wissen.

君の意見を聞きたい。

- Seine Meinung zählt nicht.
- Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

彼の意見は重要ではない。

- Er beharrte auf seiner Meinung.
- Er blieb bei seiner Meinung.

彼は自分の意見に固執した。

Änder nicht deine Meinung.

気持ちを変えるなよ。

Ich bin deiner Meinung.

あなたの意見に賛成です。

Wir waren einer Meinung.

われわれは意見が一致した。

Er revidierte seine Meinung.

彼は自説を修正した。

Seine Meinung ist vernünftig.

彼の意見は道理にかなっている。

Seine Meinung ist töricht.

彼の意見はくだらない。

Wie ist deine Meinung?

あなたの意見はどうですか。

Ich habe eine Meinung.

ひとつ、意見があるんですが。

Was ist deine Meinung?

あなたの意見はどうですか。

Das ist deine Meinung.

あなたの意見だ。

Ihre Meinung ist interessant.

あなたの見解は興味深い。

Ich bin anderer Meinung.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

Die Meinung der Schwachen gleicht sich schnell der Meinung der Starken an.

弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

- 私の考えは君の考えと違う。
- 私の考えはあなたのとは違う。

Deine Meinung ist sehr konstruktiv.

君の意見はとても建設的だ。

Wir sind alle einer Meinung.

我々はみな同意している。

Alle haben meine Meinung attackiert.

みんなが僕の意見を攻撃した。

Er beharrte auf seiner Meinung.

- 彼は自分の考えに固執した。
- 彼は自分の意見に固執した。
- あくまで自分の考えを言い張った。

Wir sind nicht gleicher Meinung.

彼と私の考えは一致しない。

Ich habe meine Meinung geändert.

気が変わったんだ。

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

- 私の意見は君のと似ている。
- 私の意見はあなたの意見に似ている。
- 私の意見はあなたのとにている。

Das ist meine persönliche Meinung.

これは私の個人的な意見です。

Ich bin vollkommen ihrer Meinung.

私も彼女とまったく同じ意見です。

Wir sind alle deiner Meinung.

私たちは皆あなたに賛成です。

Er bleibt bei seiner Meinung.

- 彼は、自分の意見に固執している。
- 彼は、自説に固執しています。

Alle Klubmitglieder waren meiner Meinung.

クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。

Deine Meinung ist sehr interessant.

あなたの見解は興味深い。

Tom ändert seine Meinung nicht.

- トムは、自分の意見を曲げません。
- トムは、自説に固執している。
- トムは、自分の意見を変えない。

Bitte sag mir deine Meinung.

どうぞ君の意見を言って下さい。

Tom beharrt auf seiner Meinung.

トムは、自説に固執している。

- Ändere deine Meinung nicht so oft.
- Ändern Sie Ihre Meinung nicht so oft.

- そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
- そんなしょっちゅう考えを変えないでよ。

- Der Junge hat seine Meinung nicht geändert.
- Der Junge änderte seine Meinung nicht.

少年は考えを曲げなかった。

- Mary muss immer anderen ihre Meinung mitteilen.
- Maria muss immer ihre Meinung kundtun.

メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

- 私はあなたに同意しない。
- 私はあなたと意見が違う。
- 私はあなたに同意できない。

Aber statt einer Meinung muss jeder

けれど 意見の代わりに

Seine Meinung mit dem Kaiser aus.

皇帝に彼の心を 話しまし た。

Der Junge änderte seine Meinung nicht.

少年は考えを曲げなかった。

Ich bin anderer Meinung als du.

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたのとは違う。

Ich bin seiner Meinung. - Ich auch.

「私は彼に賛成です」「私もです」

Ich äußerte meine Meinung als Freund.

友達として私は意見を言った。

Meine und Ihre Meinung differieren komplett.

- 僕の意見は君とまったく違う。
- 僕の意見はあなたのと全く違います。
- 僕の意見とは全く違う。

Er beharrte hartnäckig auf seiner Meinung.

彼は自分の意見を頑固に主張した。

Er könnte später seine Meinung ändern.

彼は後で気が変わるかもしれない。

Er ist anderer Meinung als ich.

彼の考えは私の考えと一致しない。

Seine Meinung war nicht allzu wichtig.

彼の意見は、あまり重要ではなかった。

Jeder darf seine eigene Meinung haben.

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

Meiner Meinung nach liegt er falsch.

私の考えでは、彼は間違っている。

Ich werde meine Meinung nie ändern.

- 断じて私は考えを変えません。
- 絶対に自分の考えを変えるつもりはないから。

Sag mir deine Meinung frei heraus.

率直な意見を聞きたい。

Zu Religion hat sie keine Meinung.

宗教については何の意見も持っていない。

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。

Warum hast du deine Meinung geändert?

- 何で気が変わったの?
- どうして気が変わったの?

Ich würde gerne deine Meinung hören.

君の意見を聞きたい。

Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer.

彼の意見は彼女のものとは違う。

Seine Meinung schmeckte mir überhaupt nicht.

私は彼の意見を全然気に入らなかった。

Ich konnte seiner Meinung nicht zustimmen.

私は彼の意見に合意できなかった。

Ändere deine Meinung, wenn du willst.

意見を変えるのならお好きにどうぞ。

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

一部君の意見に賛成する。

Tom sagte, er sei anderer Meinung.

トムは同意しないと言った。

Er beharrt stur auf seiner Meinung.

彼は絶対に意見を変えない。

Ich wagte es seiner Meinung zuzustimmen.

あえて彼の意見を支持した。

Er hörte sich meine Meinung an.

彼は私の意見に従った。

Zwing anderen nicht deine Meinung auf.

自分の考えを他人に押しつけてはいけない。

Manche sind anderer Meinung als Tom.

何人かはトムの意見に反対だ。

- Bitte sag mir deine Meinung.
- Wie denkst du darüber?
- Ich würde gerne deine Meinung erfahren.

どうぞ君の意見を言って下さい。

- Meinst du, Vater wird seine Meinung ändern?
- Denkst du, dass Papa seine Meinung ändern wird?

父さんは考えを変えると思うかい。

- Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen.
- Er traut sich nicht, seine Meinung zu sagen.

彼は思いきって意見を発表しない。

- Ich dachte, dass Sie Ihre Meinung ändern könnten.
- Ich dachte, du könntest deine Meinung ändern.

あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。

- Ich kann Ihnen nicht zustimmen.
- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.

賛成はできません。

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit euch einer Meinung.

基本的にあなたの意見に賛成です。