Translation of "Endlich" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Endlich" in a sentence and their polish translations:

Endlich.

Wreszcie...

Endlich!

- Nareszcie!
- W końcu!

Stirb endlich!

Zdychaj już!

Endlich können sie fressen.

Wreszcie mogą się posilić.

Endlich. Ein unbeleuchteter Stadtpark.

Wreszcie, nieoświetlony park miejski.

Endlich ist es Freitag.

Nareszcie piątek.

Ich verstehe es endlich.

W końcu rozumiem.

Endlich sind wir allein.

W końcu jesteśmy sami.

Endlich sagte einer was.

Nareszcie ktoś się odezwał.

Endlich kommt der Winter.

W końcu nadchodzi zima.

- Endlich habe ich eine Arbeit gefunden.
- Ich habe endlich Arbeit gefunden.

Nareszcie znalazłem pracę.

- Endlich habe ich die Arbeit fertiggestellt.
- Endlich habe ich meine Arbeit beendet.

W końcu skończyłem pracę.

Endlich setzt der Gezeitenwechsel ein.

Wreszcie zmiana pływu.

Sie ist ihn los. Endlich.

Zgubiła go. Wreszcie.

Die Tagschicht kann endlich übernehmen.

Czas na dzienną zmianę.

Meine Hausaufgaben waren endlich fertig.

Moja praca domowa nareszcie była gotowa.

Endlich schlief der Säugling ein.

Dziecko nareszcie zasnęło.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

Tom nareszcie powiedział prawdę.

Ihr Traum wurde endlich wahr.

Jej marzenie nareszcie się spełniło.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

W końcu spełniło się jego życzenie.

Wir haben es endlich getan.

Nareszcie to zrobiliśmy.

- Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.
- Tom hat endlich aufgehört zu rauchen.

Tom wreszcie rzucił palenie.

Endlich versinkt die Sonne am Horizont...

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Es hat endlich begonnen zu regnen.

Wreszcie zaczęło padać.

Endlich hat er das Problem gelöst.

W końcu rozwiązał ten problem.

Endlich haben wir die Wahrheit erfahren.

W końcu dowiedzieliśmy się prawdy.

Endlich erreichten sie ein kleines Dorf.

Wreszcie dotarli do małej wsi.

Wir haben endlich den Schlüssel gefunden.

W końcu znaleźliśmy klucz.

Die lange Diskussion wurde endlich beendet.

Ta długa dyskusja w końcu się zakończyła.

Gestern habe ich mich endlich ausgeschlafen.

- Wczoraj wreszcie się wyspałem.
- Wczoraj wreszcie się wyspałam.

Endlich sind wir für uns zwei.

Nareszcie jesteśmy sami.

- Endlich habe ich eine Arbeit gefunden.
- Ich habe endlich Arbeit gefunden.
- Schließlich fand ich einen Job.

Nareszcie znalazłem pracę.

Dass sie endlich den Gipfel erreicht hatten.

że uczestnicy wyprawy wreszcie dotarli na szczyt.

Der Professor hat das Problem endlich gelöst.

Profesor rozwiązał problem jako ostatni.

Endlich sind wir unser altes Auto losgeworden.

W końcu pozbyliśmy się naszego starego samochodu.

Endlich sind die Ratten zum Fluss gekommen.

Nareszcie szczury przyszły do rzeki.

Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.

Tom wreszcie rzucił palenie.

Endlich sind wir nur für uns zwei!

W końcu udało się nam zostać tylko we dwoje.

Endlich hört die Regierung auf das Volk.

Wreszcie rząd słucha ludzi.

Zu guter Letzt verstand er endlich diese Theorie.

W końcu udało mu się zrozumieć tę teorię.

- Ich sterbe vor Hunger. Wann kriege ich endlich was zu essen?
- Ich bin am Verhungern. Wann gibt es endlich was zu essen?
- Ich bin am Verhungern. Wann bekomme ich endlich was zu essen?
- Ich hab Kohldampf. Wann kann ich endlich was essen?

Jestem bardzo głodny. Kiedy, u diabła, coś zjemy?

Als er endlich im Krankenhaus das richtige Gegengift bekam,

Ostatecznie trafił do szpitala i podano mu surowicę,

Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme.

Nie mogła się doczekać jego powrotu.

Ich freue mich, dass ich dich endlich getroffen habe.

Cieszę się, że w końcu cię poznałem.

Es ist schön, dass Tom endlich ein Hobby hat.

To miłe że Tom znalazł wreszcie hobby.

Jetzt habe ich endlich verstanden, was Tom damals meinte.

- W końcu zrozumiałem, co Tom miał wtedy na myśli.
- W końcu zrozumiałam, co Tom miał wtedy na myśli.

Lasst uns jetzt endlich essen. Ich sterbe vor Hunger.

Zjedzmy coś teraz. Umieram z głodu.

Es ist ihm endlich geglückt, sich eine Arbeit zu beschaffen.

W końcu udało mu się zdobyć pracę.

Ja, wie schade! Ich dachte, es würde sich endlich aufklären.

Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.

Die Engländer begannen endlich, mehr Boden unter den Füßen zu geben.

Anglicy w końcu zaczęli ustępować.

Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,

W końcu, po szukaniu jej przez tydzień, dzień po dniu,

Endlich Erleichterung durch die Geborgenheit der Mutter... ...und die dringend benötigte Milch.

Matka przynosi ulgę, pocieszenie... i długo wyczekiwane mleko.

Endlich findet er eine andere Riesenkrabbenspinne. Aber keine, nach der er suchte.

Nareszcie drugi osobnik, ale nie ten, którego szukał.

Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.

Po długim sporze w końcu przekonałem ją do wyjazdu pod namiot.

Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.

Straciłem tak wiele, aż wreszcie zacząłem odnajdywać siebie.

Ich habe meine Hausaufgaben endlich fertig gemacht; jetzt kann ich ins Bett gehen.

Wreszcie skończyłem zadanie domowe, mogę iść spać.

Er geht an Land, um Sauerstoff direkt aus der Luft aufzunehmen. Endlich kehrt die Sonne zurück.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

- Ich wünschte, du würdest aufhören, Angst vor mir zu haben!
- Ich wünschte, du legtest endlich deine Angst vor mir ab!

Chciałbym, żebyś przestał się mnie bać.

Wenn du nicht endlich anfängst, die Menschen ein wenig respektvoller zu behandeln, könnten die Menschen anfangen, dich zu meiden wie die Pest.

Jeśli nie zaczniesz się odnosić do ludzi z odrobiną szacunku, to zaczną cię unikać jak zarazy.

- Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden.
- Endlich fand ich die Antwort auf meine Frage.
- Schließlich fand ich die Antwort auf die Frage.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.