Translation of "Witze" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Witze" in a sentence and their japanese translations:

- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?

冗談でしょ?

- Er erzählt köstliche Witze.
- Er erzählt gute Witze.

彼はうまい冗談を言う。

Mach keine Witze!

冗談言うな。

Ich liebe Witze.

私は冗談好きです。

Machst du Witze?

人をからかわないで。

Sie machten immer Witze.

彼らはいつも冗談ばかり言っていた。

Seine Witze amüsierten mich.

彼の冗談が私をおかしがらせた。

Du machst wohl Witze!

冗談をいっているのでしょう。

Tom macht immer Witze!

トムは冗談ばかり言っている。

Er erzählt köstliche Witze.

彼はうまい冗談を言う。

Er erzählt gute Witze.

彼はうまい冗談を言う。

Derartige Witze missfallen mir.

この種の冗談は好きじゃない。

- Ich dachte, Tom mache Witze!
- Ich dachte, Tom würde Witze machen!

トムは冗談を言っているのだと思いました。

Seine faulen Witze verärgerten Jane.

彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。

Er macht über alles Witze.

彼は何でも冗談の種にする。

Er kann gut Witze erzählen.

彼は冗談がうまい。

Tom kann gut Witze erzählen.

トムは冗談がうまい。

Ich habe seine vulgären Witze satt.

僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。

Er schätzt meine kleinen Witze nicht.

彼は私のちょっとした冗談が分からない。

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

彼の冗談で私たちは笑った。

Dieses Buch ist voller unanständiger Witze.

この本は下ネタ満載だ。

Glaubst du etwa, ich mache Witze?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?
- Glaubst du etwa, ich mache Witze?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

Sie haben alle über seine Witze gelacht.

彼らは皆彼の冗談に笑った。

Wir haben alle über seine Witze gelacht.

私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

彼女の冗談のためみんな笑った。

- Tom witzelt.
- Tom scherzt.
- Tom macht Witze.

トムは冗談を言っている。

Früher habe ich liebend gerne Witze erzählt.

昔ジョークを言うのが大好きだった。

- Du machst wohl Witze!
- Du beliebst wohl zu scherzen!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
- Sie belieben wohl zu scherzen!
- Ihr beliebt wohl zu scherzen!

嘘だろ?

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?

- 君は冗談なのか本気なのか。
- 冗談言ってるの?それとも本気なの?

- Er macht ständig Witze.
- Er scherzt immer herum.

彼はいつも冗談を言ってばかりいる。

Mir gefällt, wie sie über meine Witze lacht.

私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。

- Dachtest du, ich scherzte?
- Dachtest du, ich mache Witze?

私が冗談をいったと思いましたか?

Als ich zur Oberschule ging, kannte ich viele Witze.

高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen.

彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。

Tom konnte nicht glauben, dass niemand über seine Witze lachte.

トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。

Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.

私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。

- Das kann nicht dein Ernst sein!
- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
- Das kann nicht euer Ernst sein!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!

嘘だろ?

- Er nimmt alles zum Anlass für Witzeleien.
- Er macht über alles Witze.

彼は何でも冗談の種にする。

- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“

- 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
- 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」

- Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
- Er lacht oft über seine eigenen Witze.

彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。

Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

ちょっとぉ、冗談でしょッ!なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

„Du erzählst ja Witze wie Tom!“ – „Was soll das heißen?“ – „Dass die einfach nicht witzig sind!“

「お前トムみたいな冗談言うな」「どういう意味?」「全然つまんないってこと」

Ich mag es nicht, unanständige Witze zu erzählen; aber ich mag es, wenn du sie mir erzählst.

私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。

- Du machst Witze!
- Von wegen!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.
- Ihr beliebt wohl zu scherzen.

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- 冗談だろう!
- ご冗談でしょう!

- Du machst Witze!
- Du machst wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.

- 冗談をいっているのでしょう。
- ご冗談でしょう!

- Tom konnte nicht glauben, dass niemand über seine Witze lachte.
- Tom konnte es nicht fassen, dass niemand über seine Scherze lachte.

トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。

- Ich mag diese Art von Witzen nicht.
- Diese Art von Scherzen mag ich nicht.
- Diese Art von Witzen mag ich nicht.
- Derartige Witze missfallen mir.

この種の冗談は好きじゃない。