Translation of "Wohl" in English

0.032 sec.

Examples of using "Wohl" in a sentence and their english translations:

- Auf Wiedersehen!
- Leb wohl!
- Lebe wohl!

- Goodbye!
- Bye!
- Farewell!

Leb wohl!

- Goodbye!
- Farewell!
- Bye.
- Bye for now.

- Du hast wohl geträumt.
- Ihr habt wohl geträumt.
- Sie haben wohl geträumt.

- You must've been dreaming.
- You must have been dreaming.

- Dir entgeht wohl nichts.
- Euch entgeht wohl nichts.
- Ihnen entgeht wohl nichts.

Nothing gets past you.

- Du machst wohl Witze!
- Du beliebst wohl zu scherzen!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
- Sie belieben wohl zu scherzen!
- Ihr beliebt wohl zu scherzen!

You're joking!

- Jungen weinen sehr wohl.
- Jungs weinen sehr wohl.

Boys do cry.

- Wir warten wohl besser.
- Du wartest wohl besser.

Maybe you should wait.

- Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
- Du machst wohl Scherze!
- Ihr macht wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!

You must be kidding!

- Prost!
- Zum Wohl!

Cheers!

- Leb wohl!
- Lebwohl.

Farewell!

Es stimmt wohl.

It must be true.

Auf Ihr Wohl!

To your health!

Du scherzt wohl!

Are you kidding?

- Ich fühlte mich wohl.
- Ich habe mich wohl gefühlt.

I felt comfortable.

- Prosit!
- Zum Wohlsein!
- Auf Ihr Wohl!
- Auf dein Wohl!

Cheers!

- Ich sollte dir wohl danken.
- Ich sollte euch wohl danken.
- Ich sollte Ihnen wohl danken.

I guess I should thank you.

- Du machst Witze!
- Du machst wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.

- You must be kidding!
- You must be joking!
- You've got to be joking.

- Jeder wird das wohl mögen.
- Alle werden das wohl mögen.

- That should please everyone.
- Everyone should like that.

Wo der wohl hinführt?

Let's see where this one leads.

Das wäre wohl einfacher.

That might be easier.

- Prost!
- Gesundheit!
- Zum Wohl!

- Bottoms up!
- Bless you!
- Cheers!

Du machst wohl Scherze!

- You must be kidding!
- You're kidding!

Bei dir piept’s wohl!

You must be mad!

Er hat wohl Heimweh.

He must be homesick.

Du machst wohl Witze!

- You have to be joking.
- You have to be joking!

Tom fühlt sich wohl.

- Tom's comfortable.
- Tom is comfortable.

Auf dein Wohl! Prost!

Here's to you! Cheers!

Dürfte ich wohl mitmachen?

May I join you?

Das ist wohl unmöglich.

I guess that's impossible.

Sprechen die wohl Englisch?

Are they speaking English?

Wie kommt das wohl?

What would cause that?

Das sollte wohl genügen.

That should about do it.

Ist dir nicht wohl?

- Are you not feeling well?
- Aren't you feeling well?

Es bewirkt wohl nichts.

I'm sure it does nothing.

Ich gehe wohl besser.

I think I should probably go.

Wo sind sie wohl?

Where will they be?

Er wird wohl kommen.

I suppose he'll come.

Ich habe wohl geträumt.

- I must have been dreaming.
- I must've been dreaming.

Er wird wohl gewinnen.

The chances are that he will win.

Ich fühle mich wohl.

I feel comfortable.

Das ist wohl Tom.

It's probably Tom.

Das war wohl unvermeidlich.

- I assume it was unavoidable.
- I assume that it was unavoidable.

Lebe wohl, grausame Welt!

Goodbye, cruel world.

Was Tom wohl hat?

I wonder what's wrong with Tom.

Was sie wohl haben?

I wonder what's wrong with them.

Was er wohl hat?

I wonder what's wrong with him.

Was sie wohl hat?

I wonder what's wrong with her.

Das weiß ich wohl.

I know that well.

Sie hat wohl gelogen.

She must have told a lie.

Er kommt wohl nicht.

He is not coming, apparently.

Ich bin wohl verwöhnt.

I guess I'm spoiled.

Das ist wohl gut.

I guess that's good.

Tom hatte wohl recht.

I guess Tom was right.

Was liest Tom wohl?

I wonder what Tom is reading.

Das wäre wohl klug.

It would probably be a good idea.

Wir haben wohl Pech.

- I guess we're out of luck.
- I guess that we're out of luck.

Du bist wohl verrückt.

You must be crazy.

Ob wohl Schnee kommt?

- I wonder whether it'll snow.
- I wonder if it'll snow.

- Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
- Du machst wohl Scherze!

You must be kidding!

- Ich muss dir wohl vertrauen.
- Ich werde dir wohl trauen müssen.

- I guess I have to trust you.
- I guess that I have to trust you.

- Du machst wohl Witze!
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.

- You cannot be serious.
- You're kidding!
- You're joking!

- Du bist wohl nicht von hier.
- Sie sind wohl nicht von hier.
- Ihr seid wohl nicht von hier.

You don't look like you're from around here.

- Das bildest du dir wohl ein.
- Das bilden Sie sich wohl ein.
- Das bildet ihr euch wohl ein.

I think you're imagining things.

- Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
- Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.

We should probably postpone the competition.

- Du solltest wohl zunächst einmal tanken.
- Sie sollten wohl zunächst einmal tanken.

I think the first thing you might want to do is put some gasoline in your car.

- Du machst Witze!
- Von wegen!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.
- Ihr beliebt wohl zu scherzen.

- You must be joking!
- You must be joking.

Der Bleistift ist wohl etwas,

And the pencil's really a thing that, I think,

Ist wohl so. Und erfolgsverwöhnter.

Probably. More seduced by success.

Es half wohl nicht viel.

I don't think it really helped.

Bald wohl auch Corona-Impfstoff,

Soon also corona vaccine,

Ich fühle mich nicht wohl.

I feel unwell.

Ich fühle mich jetzt wohl.

I'm feeling fine now.

Du bist wohl lange aufgeblieben.

- You must have stayed up late.
- You must've stayed up late.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Bob must have had an accident.

Sie wird wohl irgendwann heiraten.

She will probably marry one day.

Sie warten wohl auf dich.

They must be waiting for you.

Er wird wohl nicht gehen.

He will not go.

Ich habe mich wohl verlaufen.

- I seem to be lost.
- I think I'm lost.

Das kann man wohl sagen.

Yes indeed, it certainly is.