Translation of "Machten" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Machten" in a sentence and their japanese translations:

Meine Haut dicker machten,

図太くなっていて

Sie machten immer Witze.

彼らはいつも冗談ばかり言っていた。

...machten auch die Geparden Beute.

‎チーターの狩りも成功

Experimente durch und machten Fotos.

実験を行い、写真を撮りました。

Wir machten abwechselnd eine Pause.

我々は、交互に休息をとった。

Ihre Worte machten ihn wütend.

彼は彼女の言葉に怒った。

Die Neuigkeiten machten sie glücklich.

彼らはその知らせを聞いて喜んだ。

Wir machten ihn zum Vorsitzenden.

私たちは彼を議長にしました。

Sie machten John zum Mannschaftskapitän.

彼らはジョンをチームのキャプテンにした。

- Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
- Sie machten sich sogleich ans Werk.

彼らはすぐに仕事を始めた。

Die Entführer machten keine Anstalten, aufzugeben.

誘拐犯は降参する気配を見せなかった。

Sie machten sich über ihn lustig.

彼らは彼をからかった。

Sie machten den Schaden wieder gut.

彼らはその損失の埋め合わせをした。

Sie machten sich über Mary lustig.

彼らはメアリーをからかった。

Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.

労働者たちは人垣を作った。

Wir machten letztes Jahr eine Weltreise.

私たちは昨年、世界一周の旅に出かけた。

In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise.

新婚旅行には世界一周の船旅をした。

Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

私たちは川に沿って散歩した。

Sie machten George für den Misserfolg verantwortlich.

彼らは失敗したのをジョージのせいにした。

Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig.

彼は級友からからかわれた。

Sie machten sich über Jacks Haarschnitt lustig.

彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。

Wir machten ihr Komplimente für ihr Essen.

私達は彼女の料理にお世辞を言った。

Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees.

我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。

Sie machten sich alle über seinen Fehler lustig.

みんなが彼の失策を笑った。

Sie lobten seinen Fleiß und machten ihm Komplimente.

彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。

Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges.

戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。

Wir machten das Beste aus unserem kleinen Zimmer.

私達は狭い部屋を最大限に利用した。

- Als wir uns über sie lustig machten, lief sie rot an.
- Als wir uns über sie lustig machten, errötete sie.
- Als wir uns über sie lustig machten, wurde ihr Gesicht rot.

私たちがからかうと彼女は赤面した。

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

80%はその出来事を引きずって 時間を無駄にし

Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich.

彼らは会社の倒産を彼のせいにした。

Tom und Maria machten nach der Schule zusammen Hausaufgaben.

トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。

Da es sehr kalt war, machten wir ein Feuer.

とても寒かったので火をたいた。

Mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

必ずしも賛成できない意見に対して 免疫ができていた

Sie machten die Früchte in Dosen ein, um sie aufzubewahren.

彼らは果物を保存するために缶詰めにした。

Die Diebe machten sich mit den Juwelen aus dem Staube.

泥棒は宝石を盗んで逃げた。

Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.

人々は陰で彼を嘲笑したものだった。

- Die Kriminalbeamten verfolgten ihn.
- Die Detektive machten Jagd auf ihn.

刑事たちは彼を追跡した。

Die drohenden Überschwemmungen machten es notwendig, die Stadt zu evakuieren.

洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。

Tom und Maria machten sich durch unterschiedliche Türen auf den Weg.

トムとメアリーは別々のドアから出て行った。

Die Gruppe von Pilgern machten sich auf den Weg nach Shikoka.

お遍路さんの一行は四国に向かった。

Nachdem es dort nichts mehr zu tun gab, machten wir eine Spazierfahrt.

ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。

Wir standen früh auf und machten uns dran, das Haus zu putzen.

私たちは早起きして、家の掃除を始めた。

- Wir gingen den Fluss entlang.
- Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

私たちは川に沿って歩いた。

- Die Menschen lobten seinen Mut.
- Die Leute machten viel Rühmens von seinem Mut.

人々は彼の勇気をほめたたえた。

Es war für jeden, der wissen wollte, was er und andere Wissenschaftler machten.

それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。

- Sie machten sich über mich lustig.
- Sie haben sich über mich lustig gemacht.

彼らは私をからかった。

Schiffe und Hubschrauber machten sich auf den Weg, um die Raumfahrer zu retten.

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

Präzise, ​​schriftliche Befehle umzuwandeln, die für seine Offiziere und später für Marschälle Sinn machten.

明確で 簡潔な書面による命令 に変えるための贈り物を持っていました 。

- Seltsame Gerüchte über sie machten die Runde.
- Es verbreiteten sich über sie merkwürdige Gerüchte.

彼らについての妙な噂が広まっていた。

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

- Sie machten sich über meine Idee lustig.
- Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht.

彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。

Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher.

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。

Die Leute umringten den verletzten Mann, aber machten Platz für den Arzt, als der am Unfallort eintraf.

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。

- Jimmy war es gewohnt, dass sich seine Freunde über ihn lustig machten.
- Jimmy war es gewohnt, von seinen Freunden gefoppt zu werden.

- ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
- ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。