Translation of "Wirtschaft" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Wirtschaft" in a sentence and their japanese translations:

Die Wirtschaft verbessert sich.

景気がよくなっている。

Veränderungen in Wirtschaft und Umwelt,

経済的な変化に環境変化

Er spezialisiert sich auf Wirtschaft.

彼が専攻している学問は経済学である。

Der Wirtschaft geht es schlecht.

景気が悪い。

- Die Wirtschaft Japans ist immer noch stabil.
- Noch ist die japanische Wirtschaft stabil.

日本の経済は依然として安定している。

- Die Wirtschaft war in einer schlechten Verfassung.
- Die Wirtschaft war in einem miserablen Zustand.

経済はひどい情況にあった。

- Die japanische Wirtschaft ist in einer Rezession.
- Die japanische Wirtschaft steckt in einer Rezession.

日本経済は不況である。

Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.

ストは国の経済をさまたげた。

Die Wirtschaft die signifikant langsamer wird.

経済の大幅な衰退。

Die Wirtschaft verzeichnete ein negatives Wachstum.

- 経済は厳しい不況で縮小した。
- 経済はマイナス成長を記録した。

Sind uns Wirtschaft oder nationale Sicherheit wichtig?

経済や国家の安全に関心があるか等から 始めましょう

Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

Er ist ein Experte in Sachen Wirtschaft.

彼は経済の専門家だ。

Die Wirtschaft Japans ist sehr stark gewachsen.

日本の経済は、大きく成長した。

Die japanische Wirtschaft ist in einer Rezession.

日本経済は不況である。

Die japanische Wirtschaft hat sich schnell entwickelt.

日本経済は急速に成長した。

Effizienz ist der dominierende Gedanke in der Wirtschaft.

商売では能率のよさということが最も重要な考えである。

Ich hoffe, die Wirtschaft erholt sich bald wieder.

景気がすぐに回復するといいのですが。

Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln.

教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。

Er hat zur Entwicklung der Wirtschaft viel beigetragen.

彼は経済の発展に大きな貢献をした。

Ich bestellte in London fünf Bücher über Wirtschaft.

経済学の本を5冊ロンドンに注文した。

Wir glauben, dass die Wirtschaft sich bald bessert.

経済はすぐによくなると我々は考えている。

Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.

その国の経済は崩壊寸前だ。

Die Wirtschaft wurde hart getroffen von den Energiepreiserhöhungen.

東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。

- Die japanische Wirtschaft ist letztes Jahr um 4% gewachsen.
- Die japanische Wirtschaft verzeichnete letztes Jahr ein Wachstum von 4 %.

日本の経済は昨年4%成長した。

Und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

技術面でも 政治的 経済的にも 過去に例のない変革が起こる時代において

Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.

観光は私の国の経済にとって重要です。

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

その国の経済は、農業に依存している。

Die japanische Wirtschaft ist letztes Jahr um 4% gewachsen.

日本の経済は昨年4%成長した。

Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

Das, was sie tun, ist, die Wirtschaft zu ruinieren.

彼らがしているのは経済をだめにすることです。

Aber wenn die Künste so viel zu unserer Wirtschaft beitragen,

でも アートが これほど経済に貢献しているのに

Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab.

その島の経済は漁業に依存している。

Wenn er über Wirtschaft spricht, ist er in seinem Element.

彼は経済学の話をすると本領を発揮する。

Die japanische Wirtschaft verzeichnete mehr als 60 Monate ununterbrochenen Wachstums.

日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。

Die japanische Wirtschaft erlebte in dieser Periode einen beispiellosen Aufschwung.

日本経済は当時、前例のない好況にあった。

- Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo die Bücherei des Departments für Wirtschaft ist?
- Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo die Bibliothek des Bereiches für Wirtschaft ist?

すみません、経済学部図書館ってどこか分かりますか?

Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen.

日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。

Diese Politik wird sicherlich Erfolg dabei haben, die Wirtschaft zu stimulieren.

この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。

Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo die Bibliothek des Bereiches für Wirtschaft ist?

すみません、経済学部図書館ってどこか分かりますか?

Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo die Bücherei des Departments für Wirtschaft ist?

すみません、経済学部図書館ってどこか分かりますか?

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。

Die japanische Wirtschaft befand sich zu jener Zeit in einem noch nie dagewesenen Aufschwung.

- 日本経済は当時、前例のない好況にあった。
- 日本は当時、空前の好景気だった。

Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.

新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。

Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht.

世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。

Er argumentierte, dass der Richtungswechsel in der Politik zwangsläufig die Wirtschaft in die Rezession führen würde.

その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。

Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden.

その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。