Translation of "Zustand" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Zustand" in a sentence and their russian translations:

Sie hatten einen Zustand

У них было условие

Sein Zustand ist kritisch.

Он в критическом состоянии.

Toms Zustand verschlechterte sich.

Состояние Тома ухудшилось.

- Dein Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.
- Ihr Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.

Ваши дёсны в плохом состоянии.

Sein Zustand hat sich verschlechtert.

Его состояние ухудшилось.

Sein Zustand hat sich verbessert.

Их ситуация улучшилась.

Sein gesundheitlicher Zustand ist stabil.

- Его состояние здоровья стабильное.
- Её состояние здоровья стабильное.
- Состояние её здоровья стабильное.

Toms Zustand verschlechtert sich zusehends.

Состояние Тома стремительно ухудшается.

Sein körperlicher Zustand ist kritisch.

Состояние его здоровья критическое.

Er ist in einem jämmerlichen Zustand.

- Он в плачевном состоянии.
- Он находится в плачевном состоянии.

Das Zimmer ist in einwandfreiem Zustand.

В комнате идеальный порядок.

Ist Toms Zustand wirklich so ernst?

Состояние Тома действительно такое серьёзное?

Sie war in einem kläglichen Zustand.

- Она была в плачевном состоянии.
- Она находилась в плачевном состоянии.

Die Einsamkeit wurde sein natürlicher Zustand.

Одиночество стало его естественным состоянием.

Sie sind in einem hervorragenden Zustand.

Они в отличном состоянии.

Der Zustand des Patienten verschlechterte sich.

- Пациенту стало хуже.
- Состояние пациента ухудшилось.

Tom machte das im betrunkenen Zustand.

Том сделал это, будучи пьяным.

In trockenem Zustand ist es explosionsgefährlich.

В сухом состоянии оно взрывоопасно.

- Sein Zustand verschlechterte sich mit jedem Tage.
- Sein Zustand verschlechterte sich von Tag zu Tag.

Его здоровье ухудшалось день ото дня.

Wir haben aber einen natürlicheren Zustand erwartet

мы ожидали более естественного состояния, но

Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.

Пациент безнадёжно болен.

Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen.

Товары прибыли в хорошем состоянии.

Er befand sich in einem kritischen Zustand.

Он был в критическом состоянии.

Ich habe das in betrunkenem Zustand getan.

- Я сделал это, когда я был пьян.
- Я сделал это, когда был пьян.

In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.

Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.

Das Haus befand sich in schlechtem Zustand.

Дом был в плохом состоянии.

Die Straße befindet sich in schlechtem Zustand.

Дорога в плохом состоянии.

Das Auto ist in einem guten Zustand.

Эта машина в хорошем состоянии.

Der Zustand der drei Schussopfer ist kritisch.

Три жертвы выстрела находятся в критическом состоянии.

Zwei Wochen später normalisierte sich ihr emotionaler Zustand

Две недели спустя её эмоциональное состояние вернулось в норму

Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.

Твоя мать находится в критическом состоянии.

Die alte Burg ist in einem traurigen Zustand.

Старый замок находится в плачевном состоянии.

Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.

Рынок акций находится в плохом состоянии.

Die Straße befindet sich in einem bedauernswerten Zustand.

Дорога в плачевном состоянии.

- Sein Krankheitszustand ist kritisch.
- Sein Zustand ist kritisch.

Его состояние критическое.

Aber der Zustand der Maisfelder in Sub-Sahara-Afrika

но если посмотреть на урожай кукурузы, собираемый южнее Сахары,

Ich konnte in diesem Zustand kein guter Vater sein.

В таком состоянии я не мог быть ему хорошим отцом.

Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut.

Доктор успокоил меня по поводу состояния моего отца.

In was für einem Zustand befindet sich das Gebäude?

В каком состоянии находится здание?

Dieses Auto befindet sich zweifellos in einem fürchterlichen Zustand.

Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

Больше нельзя молчать о том, в каком состоянии наша планета;

Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen?

Может ли человек в депрессии помочь сам себе?

Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.

Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.

Er wurde operiert, aber sein Zustand ist immer noch kritisch.

Его прооперировали, но его состояние всё ещё критическое.

Maria beging den Fehler, es im müden Zustand zu versuchen.

Мария совершила ошибку, попытавшись это сделать уставшей.

Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag.

Состояние пациента меняется с каждым днём.

Zur Mitte des Winters kann er diesen todesähnlichen Zustand wochenlang überleben.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

Wird manchmal in einem Zustand gefangen, der als Todeswirbel bezeichnet wird

иногда попадает в состояние, называемое смертельным вихрем

, dass seine Truppen in gutem Zustand über den Fluss zurückgezogen wurden.

обеспечил отвод своих войск через реку в хорошем состоянии.

Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück.

Мое состояние — не состояние "несчастности", но это и не счастье.

Maria ist krank und will nicht in diesem Zustand gesehen werden.

Мария больна и не хочет, чтобы её видели в таком состоянии.

Vor der Renovierung befand sich das Haus in einem katastrophalen Zustand.

До ремонта дом был в ужасном состоянии.

Maria hat sich schwer verletzt, aber ihr Zustand ist nicht lebensbedrohlich.

Мария тяжело ранена, но её жизни ничто не угрожает.

Sie sagten mir, der Friedhof befinde sich in einem erbärmlichen Zustand.

Они мне сказали, что кладбище находится в ужасном состоянии.

Ich werde Ihnen ein Beispiel von Menschen geben, die ihren Zustand lieben.

Я приведу пример от людей, которые любят свое государство.

Es ist verboten, sich im Zustand offensichtlicher Trunkenheit an öffentlichen Orten aufzuhalten.

Запрещено находиться в общественных местах в состоянии сильного алкогольного опьянения.

Er ist nun im Krankenhaus und sein Leben befindet sich in einem kritischen Zustand.

Сейчас он в больнице в критическом состоянии.

- Ich habe das in betrunkenem Zustand getan.
- Ich habe das gemacht, als ich betrunken war.

- Я сделал это, когда я был пьян.
- Я сделал это, когда был пьян.

Nach Hause kehrte ich erst spät zurück, und mein Zustand glich dem einer ausgequetschten Zitrone.

Домой я вернулся уже поздно и в состоянии выжатого лимона.

Liebe ist der Zustand, in dem das Glück eines anderen wesentlich für das eigene ist.

Любовь — это состояние, когда счастье другого человека необходимо для твоего собственного.

Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.

Разумеется, чтобы представлять собой ценность, старый ковёр должен быть приведён в хорошее состояние.

- In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
- Es ist Zeitverschwendung zu lernen, wenn man müde ist.

Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.

Es gibt eine Lampe, die Sie unnötig in diesem Haus verbrennen, oder die sogar Ihren Zustand verletzt.

Есть лампа, которую вы без необходимости горите в этом доме, или даже это повредит вашему состоянию.

- Ich weiß, dass einige von euch gerne wieder alles so hätten, wie es war; das kommt aber nicht mehr wieder.
- Ich weiß, dass einige von Ihnen gerne wieder alles so hätten, wie es war; das kommt aber nicht mehr wieder.
- Ich weiß, dass einige von euch gerne den Zustand der Vergangenheit wiederherstellen würden; der kommt aber nicht mehr zurück.

Я знаю, что некоторые из вас хотят, чтобы все было по-прежнему, однако этого не будет.