Translation of "Zustand" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Zustand" in a sentence and their portuguese translations:

Sie hatten einen Zustand

Eles tinham uma condição

Toms Zustand verschlechterte sich.

A condição de Tom piorou.

- Sie war in einem kläglichen Zustand.
- Sie war in einem erbärmlichen Zustand.

Ele estava num estado de dar pena.

Sein Zustand hat sich verschlechtert.

Sua situação piorou.

Sein Zustand hat sich verbessert.

Sua situação melhorou.

Sein gesundheitlicher Zustand ist stabil.

Sua condição de saúde é estável.

Sein Zustand schwankt auf und ab.

Sua condição melhora e piora.

Der Zustand des Patienten verschlechterte sich.

A condição do paciente piorou.

Wir haben aber einen natürlicheren Zustand erwartet

esperávamos um estado mais natural, mas

Er befand sich in einem kritischen Zustand.

Ele estava em estado crítico.

Der Zustand der drei Schussopfer ist kritisch.

- As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
- As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.

Ich konnte in diesem Zustand kein guter Vater sein.

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

Zur Mitte des Winters kann er diesen todesähnlichen Zustand wochenlang überleben.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Wird manchmal in einem Zustand gefangen, der als Todeswirbel bezeichnet wird

às vezes é pego em uma condição chamada vórtice da morte

Sie sagten mir, der Friedhof befinde sich in einem erbärmlichen Zustand.

Disseram-me que o cemitério está num estado deplorável.

Ich werde Ihnen ein Beispiel von Menschen geben, die ihren Zustand lieben.

Vou dar um exemplo de pessoas que amam seu estado.

Zustand ist ein albernes Wort, weil nichts steht und alles beweglich ist.

Estado é uma palavra sem sentido, porque nada está parado, tudo está em movimento.

Ich kann euch meine Zähne nicht zeigen. Sie sind in einem schlechten Zustand.

Não posso mostrar os meus dentes. Estão em mau estado.

Ich will von dir wissen, warum du nach dem Zustand meines Beins sehen willst?

Eu te pergunto então: / Quem te deu o direito de sondar / as profundezas do meu coração?

- Ich habe das in betrunkenem Zustand getan.
- Ich habe das gemacht, als ich betrunken war.

Fiz isso enquanto eu estava bêbado.

Der Prozess, bei dem Stoffe direkt vom festen in den gasförmigen Zustand übergehen, heißt Sublimation.

O processo pelo qual as substâncias passam do estado sólido para o gasoso chama-se sublimação.

Statt dass sich sein Zustand bessert, geht es ihm von Tag zu Tag immer schlechter.

Longe de melhorar, ele piora a cada dia.

- In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
- Es ist Zeitverschwendung zu lernen, wenn man müde ist.

É perda de tempo estudar com sono.

Es gibt eine Lampe, die Sie unnötig in diesem Haus verbrennen, oder die sogar Ihren Zustand verletzt.

Há uma lâmpada que você queima desnecessariamente naquela casa, ou mesmo isso irá prejudicar seu estado.

Der Schlaf ist ein Zustand des Organismus, über den ich, da ich ihn stets verschlafe, nichts Genaueres sagen kann.

O sono é um estado do organismo, sobre o qual nada posso dizer precisamente, pois sempre passo por ele dormindo.

Die meiste Zeit der Ewigkeit befindet sich der Mensch im Zustand des Todes. Er existiert nur für einen verschwindend geringen Augenblick.

Por praticamente toda a eternidade, o homem se encontra em estado de morte. Ele existe apenas por um momento brevíssimo e evanescente.

Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."

A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele."

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.