Translation of "Vollständig" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Vollständig" in a sentence and their japanese translations:

Ich bin vollständig geheilt.

私はすっかり病気が治った。

Meine Welt ist vollständig still.

完全な静寂の中にいます

Unser Plan wurde vollständig umgesetzt.

我々の計画は完全に実現した。

Das Haus ist vollständig abgebrannt.

家はすっかり燃え尽きてしまった。

Die Angelegenheit ist vollständig geregelt.

その問題はすべて解決済みだ。

Die Truppe wurde vollständig vernichtet.

部隊は全滅した。

Dieses Problem ist vollständig gelöst.

その問題はすべて解決済みだ。

Sein Haus brannte vollständig ab.

彼の家は全焼した。

Es kann nicht vollständig geheilt werden.

完全には治りません。

Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.

- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました

An etwas das sie nicht vollständig verstand,

作っている14歳でも

Meine Zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt.

それについての私の疑問はすべて氷解した。

Die Bevölkerung der Stadt wurde vollständig vernichtet.

- その町の住民は全滅した。
- その町の住人は全滅した。

Ich stimme mit deiner Meinung vollständig überein.

僕は君の意見に完全に同意する。

Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben.

その金がすべて衣服に使われた。

Die Anklage gegen ihn wurde vollständig fallengelassen.

青天白日の身となる。

Das Thema ist noch nicht vollständig untersucht worden.

その問題はまだ十分に探求されていない。

In allen Fällen findet die Regel vollständig Anwendung.

その規則はあらゆる場合に適用される。

Diese Organisation ist vollständig auf freiwillige Spenden angewiesen.

この組織は百パーセント寄付に頼っている。

Am nächsten Morgen war der Schneemann vollständig geschmolzen.

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder.

火事で建物は全焼した。

- Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
- Er hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen.

彼は全快したのでもう働ける。

Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.

彼の娘婿は完全に病気から回復した。

- Sein Haus brannte vollständig ab.
- Sein Haus wurde niedergebrannt.

彼の家は全焼した。

Mein Onkel hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.

叔父は病気から完全に回復した。

Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.

彼は全快したのでもう働ける。

- Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder.
- Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.
- Das ganze Gebäude fiel dem Feuer anheim.

火事で建物は全焼した。

Ich nehme an, du bist vollständig mit den Fakten vertraut?

- 君は十分事実を知っていると思う。
- あなたは十分事実を知っていると思う。

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。

Dir verdanke ich es vollständig, dass ich es so weit gebracht habe.

私がこれまでやれたのはまったくあなたのおかげです。

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。

Da ich alle meine Hausaufgaben erledigt habe, habe ich bis Montag vollständig frei.

宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。

Die Türen bitte erst öffnen, wenn der Zug vollständig zum Stillstand gekommen ist.

列車が止まるまでドアを開けてはいけません。

- Das Haus brannte bis auf die Grundmauern nieder.
- Das Haus ist vollständig abgebrannt.

家は全焼した。

- Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben.
- Das ganze Geld ging für Klamotten drauf.

その金がすべて衣服に使われた。

- Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
- Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.

私は君の無実を十分確信している。

Die Guerillas konnten niemals vollständig besiegt werden, aber Suchet machte Aragon zur sichersten und am besten geführten

ゲリラを完全に打ち負かすことはできませんでしたが、スーシェはアラゴン

Tom ist stolz darauf, „Auf der Suche nach der verlorenen Zeit“ vollständig im Original durchgelesen zu haben.

トムの自慢は『失われた時を求めて』全巻を原語で読破したことだ。

Wenn das grönländische Eisschild vollständig schmölze, stiege der Meeresspiegel auf der Welt dadurch um fünf bis sieben Meter.

もしグリーンランドの大氷原が完全にとければ、世界の海水面は5から7メートル上昇するだろう。

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

何でもお役に立てるようにいたします。