Translation of "Versprechen" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Versprechen" in a sentence and their japanese translations:

Ein Versprechen ist ein Versprechen.

- 約束は約束。
- 約束は約束だ。

- Ich vertraue deinem Versprechen.
- Ich vertraue Ihrem Versprechen.

君の約束を当てにしている。

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

- 約束は約束。
- 約束は約束だ。

- Ich halte meine Versprechen immer.
- Versprechen halte ich immer.

私は嘘をついたことがない。

- Sie sollten Ihr Versprechen halten.
- Du solltest dein Versprechen halten.
- Man sollte sein Versprechen halten.

君は約束を守るべきだ。

- Sie müssen Ihr Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

君はあくまでも約束を守らなければならない。

- Man sollte Versprechen nicht brechen.
- Du solltest Versprechen nicht brechen.

- あなたは約束を破ってはいけない。
- 約束は破ったらいけないんだよ。

- Er bricht selten seine Versprechen.
- Er bricht selten ein Versprechen.

彼は、めったに約束を破らない。

Versprechen sollten gehalten werden.

約束は守るものだ。

Er hielt sein Versprechen.

彼は約束を守り抜いた。

Er erfüllte sein Versprechen.

彼は約束したことを果たした。

Sie hielt ihr Versprechen.

彼女は約束を守れた。

Wir können nichts versprechen.

何も保証はできないよ。

Versprechen halte ich immer.

私はいつも約束を守る。

Brich niemals dein Versprechen!

決して約束を破るな。

Tom hielt sein Versprechen.

トムは約束を守った。

- Sie wird ihr Versprechen nicht einhalten.
- Sie wird ihr Versprechen nicht halten.

彼女は約束を守らないだろう。

- Man sollte seine Versprechen nicht brechen.
- Seine Versprechen darf man nicht brechen.

約束を破るべきではありません。

Politiker sollten ihre Versprechen einhalten.

政治家は約束を果たすべきだ。

Man muss seine Versprechen halten.

人は約束を守らなければならない。

Man sollte seine Versprechen halten.

約束は守った方がいい。

Sie nimmt ihr Versprechen ernst.

彼女は約束を破らない。

Sie hielt ihr Versprechen ein.

彼女は約束を誠実に守った。

Sie hält immer ihre Versprechen.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Er bricht selten seine Versprechen.

彼は、めったに約束を破らない。

Er hält sein Versprechen immer.

彼は必ず約束を守る。

Er bricht nie sein Versprechen.

- 彼は決して約束やぶらない。
- 彼は、決して約束を破らない。

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

トムは約束を破った。

Wir sollten unsere Versprechen halten.

われわれは約束を守るべきである。

Ich habe ein Versprechen gegeben.

私は約束した。

Tom bricht selten ein Versprechen.

トムはめったに約束を破らない。

Halte dich an dein Versprechen.

決意をひるがえすな。

Er hat sein Versprechen gebrochen.

彼は約束を破った。

Ich halte meine Versprechen immer.

私は嘘をついたことがない。

- Ich will, dass du dein Versprechen hältst.
- Ich möchte, dass du dein Versprechen einhältst.

約束を守って欲しい。

Herr Yoshida bricht nie sein Versprechen.

吉田氏は決して約束を破らない。

Das Versprechen gilt nach wie vor.

その約束はまだ生きている。

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

約束を忘れてはいけない。

Seine Versprechen darf man nicht brechen.

約束を破るべきではありません。

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

約束を破ってはいけない。

Versprechen sollte man wie versprochen erfüllen.

約束はきちんと果たすべきだ。

Sie hat bestimmt das Versprechen vergessen.

彼女は約束を忘れたに違いない。

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

彼女は約束を守らなかった。

Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.

彼らは約束を守らなかった。

Er hat sein Versprechen nicht gehalten.

彼は約束を守らなかった。

Er ließ seinem Versprechen Taten folgen.

彼は約束を実行に移した。

Er konnte sein Versprechen nicht wahrmachen.

彼は約束を果たさなかった。

Er ist durch sein Versprechen gebunden.

彼は約束に縛られている。

Man muss seine Versprechen immer halten.

人は常に約束を守らなければならない。

Ich habe meine Versprechen immer eingehalten.

私はいつも約束を守った。

Bill hält oft seine Versprechen nicht.

ビルは約束を守らないことが多い。

Versprich mir, dein Versprechen zu halten.

約束を守ると約束して。

Du musst mir nur eins versprechen.

一つだけ約束してほしい。

Sie muss ihr Versprechen vergessen haben.

彼女は約束を忘れたに違いない。

Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.

君は彼が約束を守ると信じてよい。

Du musst versprechen, das Seil nicht abzumachen.

君はそのロープをほどかないと約束しなさい。

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

約束は破られるためにある。

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

約束したことを思い出して下さい。

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。

Er hat alle seine Versprechen wahr gemacht.

彼は自分の約束はすべて実行した。

Er ist jemand, der seine Versprechen hält.

彼はちゃんと約束を守る人です。

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

彼はそこに行くという約束を忘れた。

Ich weiß, dass er sein Versprechen hält.

私は彼が約束を守ることを知っている。

Ich glaubte, er würde sein Versprechen halten.

私は彼が約束を守ってくれると信じていました。

Er neigt dazu, sein Versprechen zu vergessen.

彼は約束を忘れがちである。

Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.

彼女が約束を破ったはずがない。

Er hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。

- Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können.
- Macht keine Versprechen, die ihr nicht halten könnt.

守れない約束をしてはいけない。

- Sie hielt ihr Versprechen nicht, mir zu schreiben.
- Sie erfüllte ihr Versprechen nicht, dass sie mir schriebe.

彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。

- Ich habe keine Versprechungen gemacht.
- Ich habe keine Versprechen gegeben.
- Ich gab keine Versprechen.
- Ich machte keine Versprechungen.

必ずということではありません。

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.

- トムは約束を守らないことがよくある。
- トムは約束を守らないことが多い。

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.

約束を破るのは良くない。

Sie ist keine Frau, die ihr Versprechen bricht.

彼女は約束を破るような人ではありません。

Sie hielt ihr Versprechen nicht, mir zu schreiben.

彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。

Er hält immer seine Versprechen gegenüber seinen Freunden.

彼は必ず友人との約束を守る。

Egal was passiert, ich werde mein Versprechen einhalten.

- 何が起ころうと、私は約束を守る。
- 何が何でも約束は守るよ。

Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.

彼は約束を破るような男ではない。

Er wollte mich wieder mit weiteren Versprechen vertrösten.

彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。

Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen.

彼の約束はあてにならない。