Translation of "Halte" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Halte" in a sentence and their japanese translations:

Halte durch!

頑張れ!

Halte das Seil.

ロープにつかまりなさい。

Halte dich links.

- 左側通行を守れ。
- 左側通行をしなさい。
- 左側通行です。

Halte die Tür!

戸を押さえてくれ。

Halte dies geheim.

それは秘密にしておけ。

Halte hier nicht!

ここで止まるな。

Halte deinen Mund!

黙ってろ。

- Ich halte meine Versprechen immer.
- Versprechen halte ich immer.

私は嘘をついたことがない。

- Ich halte das für naheliegend.
- Ich halte das für offensichtlich.

私はこれは自明のことと思う。

Halte nächsten Sonntag frei.

次の日曜は空けておいてね。

Halte deine Zigaretten trocken.

煙草を湿らないようにしておきなさい。

Ich halte einen Hund.

私は犬を一匹飼ってます。

Halte es bitte geheim!

内緒にしておいてください。

Versprechen halte ich immer.

私はいつも約束を守る。

Halte dich da raus!

口出ししないで。

Halte diesen Baum fest.

この木にしっかりつかまりなさい。

- Ich halte es nicht mehr aus.
- Ich halte es nicht länger aus.

もう我慢の限界だ。

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

この痛みは我慢できない。

- Ich halte das nicht mehr aus!
- Ich halte es nicht mehr aus!

もう我慢できないわ。

Halte dich vom Feuer fern!

- 火に近づくな。
- 火から離れていなさい。

Ich halte ihn für unschuldig.

- 彼は無実だということを私は信じている。
- 私は彼が無実だと信じている。

Halte dich an das Kochbuch!

全て料理書通りにしなさい。

Halte dich an dein Versprechen.

決意をひるがえすな。

Halte diese Leiter gut fest!

このはしごをしっかり押さえてくれ。

Ich halte meine Versprechen immer.

私は嘘をついたことがない。

- Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

もうあの音には我慢ができないよ。

- Ich halte ihn für einen guten Menschen.
- Ich halte sie für einen guten Menschen.

思うに彼は善人だ。

- Ich halte diesen Lärm nicht länger aus.
- Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.

この騒音にはもうこれ以上耐えられない。

Halte die Vase in beiden Händen.

花瓶は両手で持ちなさい。

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

その煩い音には我慢できない。

Selbst ich halte es nicht aus.

自分でも我慢ができない。

Halte es mit beiden Händen fest.

両手でつかんでいなさい。

Ich halte sie für sehr attraktiv.

彼女はとても魅力的だと思う。

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

両手でその箱を持ちなさい。

Ich halte Fernsehen für eine Zeitvergeudung.

私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。

Halte dich fern von schlechten Freunden.

悪友仲間とつきあうな。

Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.

自分の健康を大切にします。

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

黙ってて。

Ich halte das für eine Zeitverschwendung.

時間の無駄だと思うんだけど。

Ich halte große Stücke auf ihn.

私は彼を尊敬している。

Ich halte ihn für einen Amerikaner.

私は彼がアメリカ人だと信じている。

Ich halte viel von diesem Buch.

私はこの本を高く評価している。

Ich halte viel vom frühen Aufstehen.

早起きは良いと思う。

Ich halte es für falsch zu lügen.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.

この痛みはこれ以上我慢できない。

Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler.

私は彼を偉大な科学者だと思う。

Ich halte diesen Liebeskummer nicht mehr aus.

- もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
- もうこの失恋の痛みには耐えられない。

Ich halte ihn für einen ehrlichen Menschen.

彼は正直な人間であると思う。

Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.

この騒音にはもうこれ以上耐えられない。

Ich halte sie für eine ehrliche Frau.

私は彼女を正直な女性だと思う。

Ich halte ihn für einen großen Schriftsteller.

私は彼を大作家だと思う。

Nicht nur ich halte Tom für fett.

トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。

Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus!

- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- あの騒音にはもう我慢できないよ。

Ich halte Krabben für eine große Delikatesse.

私はカニを大ごちそうだと思っている。

Ich halte das nicht für ein Problem.

それは問題ないと思うんだよね。

Ich halte dich für meinen besten Freund.

私はあなたを親友だと思っています。

- Ich halte jetzt Wache. Leg dich etwas hin!
- Ich halte jetzt Wache. Legen Sie sich etwas hin!

今度は僕が見張りに立つよ。少し寝ておいで。

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

画面に選択肢が2つ現れる

- Halte dein Zimmer sauber.
- Haltet euer Zimmer sauber.

部屋を清潔にしておきなさい。

Ich halte nicht viel von ihm als Musiker.

彼は大したミュージシャンではないと思う。

Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus.

私は、この暑い天気に嫌気が差しています。

Ich halte zu dir, egal was auch passiert.

- 私は何が起こっても君の味方だ。
- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
- 何があっても君の味方だよ。
- どんなことがあっても、俺はお前のそばにいるからな。

- Mach es schnell!
- Halte dich ran!
- Mach fix!

さっさとやりなさい。

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

個人的には体罰は必要悪だと思っています。

Liebe halte ich für nicht mehr als Zeitverschwendung.

恋愛なんて時間の無駄でしかないと思う。

Ich halte Japan für ein sehr sicheres Land.

日本はとても安全な国だと思います。

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

- 用心しなさい。
- 目を開けておくのよ。

Das halte ich in Toms Fall für unmöglich.

それはトムにとっては無理だと思う。

- Ich halte Tom nicht für selbstsüchtig.
- Ich denke nicht, dass Tom selbstsüchtig ist.
- Ich halte Tom nicht für egoistisch.

トムが自分勝手だとは思わない。

Ich halte zu dir, ganz gleich, was andere sagen!

人がなんと言おうと僕は君の味方だ。

Schließe einige wenige Freundschaften und halte dich an diese.

親友を少し作ってずっと付き合いなさい。