Translation of "Versprochen" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Versprochen" in a sentence and their japanese translations:

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

- 約束は約束。
- 約束は約束だ。

- Du hast es mir versprochen.
- Ihr habt es mir versprochen.
- Sie haben es mir versprochen.

あなた約束したじゃない。

Ich habe es versprochen.

私は約束した。

Ich komme wieder. Versprochen!

必ず戻る。約束する。

Versprechen sollte man wie versprochen erfüllen.

約束はきちんと果たすべきだ。

Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

彼女は彼と結婚すると約束した。

Er hat mir versprochen, nicht zu rauchen.

彼はたばこを吸わないと約束した。

- Tom versprach es.
- Tom hat es versprochen.

トムは約束した。

- Du hast mir versprochen, noch vor dem Sommer zurückzukommen.
- Du hast mir versprochen, vor dem Sommer zurückzukommen.

あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。

Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.

- 彼は4時に行くと約束した。
- 彼は4時に来ると私と約束した。

Du hast mir versprochen, vor dem Sommer zurückzukommen.

あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。

Versprochen, ich wische morgen früh den Fußboden fertig.

明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。

Ich habe meinen Eltern versprochen, nichts zu trinken.

お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。

Sie hatte nicht versprochen, dass sie wieder herkommt.

彼女はまたここに来るとは約束しなかった。

Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

Tims Arbeitgeber hat ihm das Blaue vom Himmel versprochen.

ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。

Sie hat mir versprochen, um 3 Uhr zu kommen.

彼女は3時に来ると私に約束した。

Er hatte versprochen zu kommen, aber er kam nicht.

彼は来ると約束したが、来なかった。

Er hat mir versprochen, spätestens um 5 Uhr dazusein.

彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。

- Ich habe es dir versprochen.
- Das garantiere ich dir.

約束したよ。

- Das ist etwas ganz anderes, als das, was Sie versprochen haben.
- Das ist etwas ganz anderes, als das, was du versprochen hast.

それではまるで話がちがう。

Tom hat versprochen, den Scheck mit der Post zu schicken.

- トムは郵便で小切手を送るって約束したよ。
- トムは郵便で小切手を送ると約束した。

- Er versprach mir, nicht zu rauchen.
- Er hat mir versprochen, nicht zu rauchen.
- Er versprach, nicht zu rauchen.
- Er hat versprochen, nicht zu rauchen.

彼はたばこを吸わないと約束した。

- Sie versprach, ihn zu heiraten.
- Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

彼女は彼と結婚すると約束した。

- Er versprach, nicht zu rauchen.
- Er hat versprochen, nicht zu rauchen.

彼はたばこを吸わないと約束した。

- Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
- Er hat mir versprochen, um vier Uhr zu kommen.
- Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.

彼は4時に来ると私と約束した。

Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast.

- 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
- あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

- Ich habe dir ja mein Wort gegeben.
- Ich habe es dir versprochen.

約束したよ。

Wenn er kommt, werde ich das Geld, das ich versprochen habe, bezahlen.

彼がついたら約束の金をはらいます。

Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat.

スミス氏は約束したのにまだ現れない。

- Er versprach mir, nicht zu rauchen.
- Er hat mir versprochen, nicht zu rauchen.

彼はたばこを吸わないと約束した。

- Er versprach, niemandem davon zu erzählen.
- Er hat versprochen, es niemandem zu sagen.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher.

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

- Er versprach zu kommen, aber kam nicht.
- Er hat versprochen zu kommen, aber es nicht getan.

彼は来ると約束したが、来なかった。

- Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
- Er versprach mir, dass er es niemandem erzählen würde.
- Er versprach mir, es niemandem zu sagen.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

- Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
- Er versprach mir, um vier Uhr zu kommen.
- Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.

彼は4時に行くと私に約束した。