Examples of using "Solltest" in a sentence and their japanese translations:
眠った方がいいよ。
眠った方がいいよ。
あなたは聞くべきだ。
あなたは行ったほうがいい。
食べた方がいいよ。
勉強すべきだ。
- シャワーした方がいいよ。
- シャワー浴びた方がいいよ。
運動した方がいいよ。
自らの義務を果たすべきだ。
眠った方がいいよ。
あなたは出かけるべきではない。
手を引いた方がいいよ。
自分自身を知るべきだ。
君はもっと冷静に行動すべきだ。
- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。
君はもっと注意すべきだ。
今すぐ出かけた方がいいですよ。
早く起きるほうがよい。
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
京都を訪問するべきだよ。
君は行ったほうがよい。
君はもっと熱心に勉強すべきです。
君はもっと冷静に行動すべきだ。
君はもっと自然に話す方がよい。
きみは彼に会いに行くべきだ。
君は行かないほうがよい。
すぐに始めたほうがよいでしょう。
すぐにここを離れた方がいいよ。
- 君自身が行った方がいい。
- あなた自身が行った方がいいよ。
- 少しは恥を知りなさい。
- あなたは恥じるべきだ。
あなたはもっと理性的であるべきだ。
知ってるはずだ。
トムに感謝すべきだよ。
かさを持っていった方がいいよ。
弁護士を呼んだほうがいい。
本当にタバコをやめなければいけないよ。
医者に相談した方がいいよ。
- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらったほうかいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
- お医者様に診察してもらいなさい。
真実を言うべきだ。
手の内を見せるべきです。
- 君は借金を払うべきだ。
- あなたは借金を払うべきだ。
君は失敗を認めるべきだ。
君は今でかけた方がよい。
- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。
君はすぐそれをすべきだ。
- 君はこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
- このチャンスを活かさなきゃ駄目だよ。
君はこのチャンスを利用すべきだ。
規則正しくピアノを練習すべきです。
安静にして寝ていてください。
メモを取りなさい。
ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
利己的な行動をするべきではない。
- 無理してはいけませんね。
- 肩の力を抜いたほうがいいよ。
暖かくしてください。
それ、今した方がいいよ。
その単語は調べた方がいい。
- 君は傘を持っていったほうが良い。
- かさを持っていった方がいいよ。
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
もうこれ以上待たない方がよい。
警察に連絡した方がいいぞ。
私の忠告を聞いた方がいい。
誰かに相談したほうがいい。
君は軍備縮小を支持すべきだ。
- あなたは出かけないほうがよい。
- 外出しないほうがいいよ。
君は歯医者に見てもらうべきだ。
- フランス語の勉強もっと頑張った方がいいよ。
- もっと一生懸命フランス語を勉強した方がいいよ。
- 交通規則を守るべきだ。
- 交通規制に従うべきだ。
軽挙妄動を慎むべきだ。
携帯電話の電源を切るべきである。
こういう風にやればいい。
弁護士を呼んだほうがいい。
デオドラント使ったほうがいいよ。
- すぐに行った方がいいですよ。
- すぐに行きなさい。
- あなたはすぐ行くほうがよい。
- あなたはすぐに行った方が良い。
- すぐに行かないとまずいよ。
いったいなぜ驚いたりするのですか。
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
あなたはここで食べるべきではない。