Translation of "Verabredung" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Verabredung" in a sentence and their japanese translations:

Hast du morgen irgendeine Verabredung?

明日は約束がありますか。

Die Umstände zwangen uns, unsere Verabredung abzusagen.

事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。

Er kommt immer pünktlich zu einer Verabredung.

彼は約束の時間にいつも正確だ。

Ich habe eine Verabredung zum Abendessen mit ihm.

私は彼と夕食の約束がある。

Ich würde gerne, aber ich habe schon eine Verabredung.

出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。

Susi hofft, dass Tom sie zu einer Verabredung einlädt.

スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。

Paul kommt aus Prinzip nicht zu spät zu einer Verabredung.

ポールは約束の時間に遅れないようにしている。

- Sie war mir sehr böse, als ich die Verabredung vergessen hatte.
- Sie war sehr böse auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.

私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。

Tut mir leid, aber für morgen habe ich schon eine Verabredung.

申し訳ありませんが明日は先約があります。

Um die Wahrheit zu sagen, ich hatte unsere Verabredung ganz vergessen.

実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。

Möchtest du, dass ich für dich eine Verabredung mit ihm arrangiere?

彼との仲をとりもとうか。

Er war sehr ärgerlich auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.

私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。

- Hast du eine Verabredung mit ihm?
- Haben Sie bei ihm einen Termin?

お約束はされてますか。

Wenn ich nicht sofort aufbreche, werde ich zu spät zu meiner Verabredung kommen.

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

Mick vertrieb sich die Zeit mit einer Zeitschrift, während er auf seine Verabredung wartete.

ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。

Ich mache es mir zur Regel, niemals zu einer Verabredung zu spät zu kommen.

私は約束には決して遅れないことにしている。

Tom versuchte sein Glück und rief Maria an, um sie um eine Verabredung zu bitten.

トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。

- Andy kommt nie zu spät zu einer Verabredung.
- Andy kommt nie zu spät zu einem Date.

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

- Was soll ich zu der Verabredung morgen anziehen?
- Was denkst du, sollte ich morgen zu meinem Date tragen?

明日のデート、何着て行けばいいと思う?

Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ich nicht in der Lage bin, unsere Verabredung für den 27. Februar einzuhalten.

- 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
- こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。

- Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen?
- Was soll ich zu der Verabredung morgen anziehen?

- 明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?
- 明日のデート、何着て行けばいいと思う?