Translation of "Abendessen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Abendessen" in a sentence and their japanese translations:

- Tom machte Abendessen.
- Tom bereitete das Abendessen zu.

トムは夕飯の用意をした。

Zeit zum Abendessen.

- 夕飯の時間ですよ。
- 夕食の時間ですよ。

- Tom bereitet das Abendessen zu.
- Tom macht gerade Abendessen.

- トムは夕食の支度をしている。
- トムは夕食の準備をしている。

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.

- 夕飯の時間ですよ。
- 夕食の時間ですよ。

- Was möchtest du zum Abendessen?
- Was möchten Sie zum Abendessen?
- Was möchtet ihr zum Abendessen?

夕食は何にしましょうか。

- Ich habe das Abendessen gekocht.
- Ich habe das Abendessen zubereitet.

私は夕食を作った。

Das Abendessen ist fertig.

- 夕飯の支度が出来ました。
- 夕食ができたよ。
- 食事ですよ。
- ディナーの用意ができました。

Wann gibt es Abendessen?

- 夕食は何時ですか。
- 夕食は何時でしょう。
- 何時に食事ですか。

Ich will kein Abendessen.

夕食はいりません。

Das Abendessen ist bereitet.

夕食の用意が出来ました。

Das Abendessen kann warten.

食事は後回しにしよう。

Sie aß ihr Abendessen.

彼女は食事をした。

Ist das Abendessen fertig?

晩ご飯できた?

Das Abendessen war hervorragend.

夕食は素晴らしかった。

Es gibt gleich Abendessen.

もうすぐ夕食です。

Heute mache ich Abendessen!

- 今晩の夕食は俺が作るよ。
- 今日の晩御飯は僕が作るよ。

Das Abendessen war teuer.

晩ご飯は高かった。

- Lass uns Sashimi zum Abendessen machen.
- Lasst uns Sashimi zum Abendessen machen.

夕食には刺し身をつくりましょう。

- Kannst du heute zum Abendessen kommen?
- Könnt ihr heute zum Abendessen kommen?

今晩、食事にこられますか。

Und wir haben ein Abendessen.

今夜の食料だ

Dieses Abendessen gab es wirklich.

充実したディナーになるはず

Danke für das fabelhafte Abendessen.

おいしい晩御飯をありがとうございました。

Lernt Tom nach dem Abendessen?

トニー君は夕食の後に勉強しますか。

Das Abendessen ist bald fertig.

まもなく夕食の準備が出来るでしょう。

Tony lernt nach dem Abendessen.

トニー君は夕食の後に勉強します。

Wann wird das Abendessen serviert?

夕食は何時ごろですか。

Bist du klar zum Abendessen?

夕食の用意は出来ていますか。

Das Abendessen ist fast fertig.

夕食の準備はほとんどできています。

Er hat drei Abendessen bestellt.

彼は3人前注文した。

Das Abendessen geht auf mich.

晩飯をおごるよ。

Ich wurde zum Abendessen eingeladen.

私は夕食に招待された。

Dein Abendessen ist im Ofen.

あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。

Ich habe das Abendessen gekocht.

私、夕食を作ったのよ。

Das Abendessen ist fertig, Vater.

晩ご飯ですよ、お父さん。

Tom bereitet das Abendessen zu.

- トムは夕食の支度をしている。
- トムは夕食の準備をしている。

Mama, wann gibt es Abendessen?

ママ、晩ごはん何時?

Wir sind zum Abendessen eingeladen.

私達は夕食に招待されている。

Taro, das Abendessen ist fertig!

太郎、ご飯ですよ。

Zum Abendessen mache ich Sashimi.

夕食には刺し身をつくりましょう。

Lass mich das Abendessen bezahlen.

夕食代は私に払わせて下さい。

Wann gibt es Abendessen, Mama?

お母さん、夕食は何時ですか。

Hast du Gäste zum Abendessen?

夕食にお客を招いていますか。

Manchmal macht er uns Abendessen.

彼は時々私たちに食事を作ってくれます。

Mike kommt heute zum Abendessen.

今夕マイクが食事にやってくる。

Tom macht mir gerade Abendessen.

トムは私のために夕飯を作っている。

- Was gibt es zum Abendessen heute Abend?
- Was gibt es heute zum Abendessen?

今日の晩ごはん何?

- Nach dem Abendessen habe ich die Teller gespült.
- Nach dem Abendessen hab ich abgewaschen.
- Nach dem Abendessen machte ich den Abwasch.

夕食後、私は皿を洗った。

- Sie hat ihre Freunde zum Abendessen eingeladen.
- Sie lud ihre Freunde zum Abendessen ein.
- Sie hat ihre Freundinnen zum Abendessen eingeladen.

彼女は友人を夕食に招待した。

- Ich habe meinen Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
- Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.

隣人を夕食に招待した。

Es ist bald Zeit fürs Abendessen.

もうすぐ夕食です。

Tom kam zu spät zum Abendessen.

トムは夕食に遅れた。

Tom, was möchtest du zum Abendessen?

トム、夕食は何がいいですか。

Wir hatten heute ein ausgezeichnetes Abendessen.

その晩私達はすばらしいディナーを食べた。

Es ist Zeit für das Abendessen.

- 夕飯の時間ですよ。
- 夕食の時間ですよ。
- 夕食の時間だ。

Spielen wir nach dem Abendessen weiter.

夕食後またゲームを続けよう。

Ich gehe nach dem Abendessen raus.

夕食を済ませたら出かけるよ。

Lädst du Gäste zum Abendessen ein?

夕食にお客を招いていますか。

Nach dem Abendessen wurde sie schläfrig.

彼女は夕食後眠くなった。

Ich habe vor dem Abendessen gelernt.

私は夕食前に勉強をした。

Ich spiele nach dem Abendessen Klavier.

- 私は夕食後ピアノを弾きます。
- 私は夕食後にピアノを弾きます。
- 夕飯の後はピアノを弾いてるんです。

Meine Mutter macht gerade das Abendessen.

- 母さんは夕飯の支度をしてるよ。
- 母は夕食を作っています。

Ich spiele Gitarre vor dem Abendessen.

私は夕食の前にギターを弾きます。

Bist du mit dem Abendessen fertig?

夕食はお済みですか。

Danke für die Einladung zum Abendessen!

夕食にお招き下さりありがとうございます。

Meine Mutter bereitet das Abendessen zu.

- 母は夕飯の仕度をしている。
- 母さんなら夕飯の支度をしてるよ。

Nach dem Abendessen hab ich abgewaschen.

夕食後、私は皿を洗った。

Ich muss heute das Abendessen kochen.

私は今日夕食を作らねばなりません。

Was sollen wir zum Abendessen machen?

夕食は何にしましょうか。

Klar, aber lass uns zuerst abendessen.

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

Du darfst nach dem Abendessen fernsehen.

夕食の後テレビを見てもいいですよ。

Gestern gab es zum Abendessen Fisch.

昨日の夕食は魚だった。

Vielleicht verspäte ich mich zum Abendessen.

- たぶん夕飯に遅れる。
- 夕飯にはたぶん間に合わない。

Nach dem Abendessen spielten wir Karten.

私たちは夕食後トランプをした。