Translation of "Schon" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Schon" in a sentence and their portuguese translations:

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Vamos, força. Vamos!

- Sie schon wieder?
- Du schon wieder?
- Ihr schon wieder?

Você de novo?

- Komm!
- Kommt!
- Mach schon!
- Macht schon!

- Vamos!
- Venha!
- Qual é!

Komm schon

Vamos

Schon wieder?

De novo?

Komm schon!

- Vamos!
- Vamos lá!

Schon gut.

Já está bom.

Sagt schon.

Digam.

Er kommt hierher. Komm schon. Komm schon.

Lá vem ele. Anda cá. Anda.

- Hast du schon gefrühstückt?
- Habt ihr schon gefrühstückt?
- Haben Sie schon gefrühstückt?

Você já tomou café da manhã?

- Bist du schon fertig?
- Seid ihr schon fertig?
- Sind Sie schon fertig?

Você já concluiu?

- Hast du schon gegessen?
- Habt ihr schon gegessen?
- Haben Sie schon gegessen?

Você já comeu?

- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.

- Eu vou ficar bem.
- Vou ficar bem.

- Haben Sie schon gewählt?
- Hast du schon gewählt?
- Habt ihr schon gewählt?

- Você já escolheu?
- Vocês já escolheram?
- Já escolheste?

- Du hast schon gewonnen.
- Ihr habt schon gewonnen.
- Sie haben schon gewonnen.

- Você já ganhou.
- Vocês já ganharam.
- Já ganhaste.

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das schon?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Bist du schon verheiratet?
- Seid ihr schon verheiratet?
- Sind Sie schon verheiratet?

- Você já está casado?
- Você já está casada?
- Vocês já estão casados?
- Você já é casado?
- Você já é casada?
- Vocês já são casados?

- Sie haben schon gegessen.
- Du hast schon gegessen.
- Ihr habt schon gegessen.

- Vocês já comeram.
- Já comeste.

- Bist du schon fertig?
- Seid ihr schon fertig?
- Sind Sie schon fertig?
- Hast du es schon gemacht?

- Já terminaram?
- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?

- Seid ihr schon fertig?
- Sind Sie schon fertig?

- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?

- Ist sie schon hier?
- Ist sie schon da?

- Ela já chegou aqui?
- Ela já está aqui?

- Er ist schon gegangen.
- Er ist schon weg.

- Ele já foi embora.
- Ele já saiu.

- Ist er schon weggegangen?
- Ist er schon gegangen?

Ele já foi?

- Ist er schon angekommen?
- Ist er schon da?

Ele já chegou?

- Wir haben schon begonnen.
- Wir haben schon angefangen.

Nós já começamos.

- Ist es schon Dienstag?
- Ist heute schon Dienstag?

Já é terça-feira?

- Sie haben schon gegessen.
- Du hast schon gegessen.

Você já comeu.

- Ich bin schon da.
- Ich bin schon hier.

- Eu já estou aqui.
- Já estou aqui.

- Nun entscheide dich schon!
- Entscheiden Sie sich schon!

- Decida logo!
- Decidam logo!
- Decidam-se!

- Haben wir schon Dienstag?
- Ist es schon Dienstag?

Já é terça-feira?

Komm schon. Dana!

Vamos! Dana!

Hatte schon gesagt

já tinha dito

Ich denke schon!

Acho assim!

Sie schläft schon.

Ela já está dormindo.

Er schläft schon.

Ele já está dormindo.

Ach, komm schon!

Ah, vamos.

Weiß Tom schon?

Tom já sabe?

Tom schläft schon.

Tom já está dormindo.

Ich glaube schon.

Eu acho que sim.

- Sag es.
- Sprich!
- Sag's.
- Sagt schon.
- Sagen Sie schon.

- Fale!
- Diga.
- Diz isso.

- Ist es schon Weihnachten?
- Haben wir schon wieder Weihnachten?

- Já é Natal de novo?
- Já é Natal novamente?
- Já é novamente Natal?

- Hast du sie schon angerufen?
- Habt ihr sie schon angerufen?
- Haben Sie sie schon angerufen?

- Você já ligou para ela?
- Você já a chamou?

- Wie lange wartet ihr schon?
- Wie lange wartest du schon?
- Wie lange warten Sie schon?

Há quanto tempo você está esperando?

- Das wusstest du schon, oder?
- Das wusstet ihr schon, oder?
- Das wussten Sie schon, oder?

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

- Du hast es schon vergessen.
- Ihr habt es schon vergessen.
- Sie haben es schon vergessen.

- Você já se esqueceu.
- Vocês já se esqueceram.
- Já te esqueceste.

- Warst du schon einmal verliebt?
- Wart ihr schon einmal verliebt?
- Waren Sie schon einmal verliebt?

Você já se apaixonou?

- Wie lange rauchen Sie schon?
- Wie lange rauchst du schon?
- Wie lange raucht ihr schon?

- Faz quanto tempo que você está fumando?
- Há quanto tempo você fuma?

- Bist du schon lange verheiratet?
- Seid ihr schon lange verheiratet?
- Sind Sie schon lange verheiratet?

Estás casado há muito tempo?

- Wir sind schon lange befreundet.
- Wir sind schon lange Freunde.
- Wir sind schon lange Freundinnen.

- Somos amigos há muito tempo.
- Somos amigas há muito tempo.

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

Você já almoçou?

- Ich habe mich schon entschuldigt.
- Ich habe schon Abbitte getan.
- Ich habe schon um Verzeihung gebeten.

Eu já me desculpei.

- Tom war schon immer schüchtern.
- Tom ist schon immer schüchtern gewesen.
- Tom war immer schon schüchtern.

Tom sempre foi tímido.

- Haben Sie es schon einmal versucht?
- Haben Sie es schon einmal probiert?
- Haben Sie es schon einmal ausprobiert?
- Habt ihr es schon einmal versucht?
- Habt ihr es schon einmal probiert?
- Habt ihr es schon einmal ausprobiert?
- Hast du es schon einmal versucht?
- Hast du es schon einmal probiert?
- Hast du es schon einmal ausprobiert?

Você já o provou antes?

- Es ist schon 11 Uhr.
- Es ist schon elf Uhr.

- Já são 11 horas.
- Já são onze horas.

- Hast du ihn schon angerufen?
- Haben Sie ihn schon angerufen?

Você já ligou para ele?

- Wir sind schon immer Freunde.
- Wir waren immer schon Freunde.

Sempre fomos amigos.

- Ich wohne schon lange hier.
- Ich lebe schon lange hier.

Vivo aqui há muito tempo.

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

O bar ainda está aberto?

- Die Kinder weinen schon wieder.
- Die Kinder schreien schon wieder.

As crianças estão chorando de novo.

- Ist euer Vater schon angekommen?
- Ist dein Vater schon da?

O teu pai já chegou?

- Ein Monat ist schon um.
- Ein Monat ist schon vergangen.

Já se passou um mês.

- Ich habe das schon getan.
- Ich habe das schon gemacht.

- Já o fiz.
- Eu já fiz.
- Já fiz isso.

- Das habt ihr schon gesagt.
- Das haben Sie schon gesagt.

- Você já disse isso.
- Tu já disseste isso.

- Ich bin schon besser geworden.
- Es geht mir schon besser.

- Eu já estou me sentindo melhor.
- Já estou melhor.

- Wir haben schon alles probiert.
- Wir haben schon alles ausprobiert.

- Nós tentamos de tudo.
- Nós tentamos tudo.
- A gente tentou de tudo.
- A gente tentou tudo.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

A festa já começou.

- Ich kenne ihn schon lange.
- Ich kenne ihn schon lang.

Eu o conheço há muito tempo.

- Warst du schon einmal Lehrer?
- Warst du schon einmal Lehrerin?

Você já foi professor?

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

- Você já assinou o contrato?
- Já assinaste o contrato?
- Vocês já assinaram o contrato?

Ich? Schon sehr oft!

Eu? Muitas vezes!

Wir sind schon geteilt

nós já estamos divididos

schon jetzt Gedichte verfasst .

poesia até hoje.

Es ist schon Mitternacht.

Já é meia-noite.

Es ist schon dunkel.

- Já escureceu.
- Já está escuro.

Ist er schon weggegangen?

Ele já foi embora?

Ist er schon zurück?

Ele já voltou?

Ist sie schon hier?

Ela já está aqui?

Haben Sie schon geheiratet?

Você já se casou?

Es ist schon Sommer.

- Já estamos no verão.
- Já é verão.

Du bist schon erwachsen.

Você já é grande.

Haben Sie schon gewählt?

- Você já votou?
- Vocês já votaram?

Ich bin schon fertig.

- Eu já estou pronto.
- Já terminei.

Ich spreche schon Italienisch.

Eu já falo italiano.

Sind Sie schon angekommen?

- Você já chegou?
- Vocês já chegaram?

Ich habe schon Hunger.

Eu já estou com fome.