Translation of "Unterscheidet" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Unterscheidet" in a sentence and their japanese translations:

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer.
- Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは違う。

Das unterscheidet uns von KI.

それが私達とAIとの違いです

- Deine Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner.
- Eure Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner.
- Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner.

君の考えと僕のとまるで違うね。

London unterscheidet sich klimatisch von Tokio.

ロンドンは気候が東京と異なる。

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。

Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer.

彼の意見は彼女のものとは違う。

Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。

Tom unterscheidet sich von anderen Jungen.

トムは他の男の子たちと違う。

Mein Plan unterscheidet sich von deinem.

私の計画は君のとは違う。

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

私の趣味は君のとは大いに違う。

Okinawa unterscheidet sich kulturell vom restlichen Japan.

沖縄は他の日本と文化的に異なる。

- In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von deiner.
- In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von Ihrer.

その点では私の意見は君のとは異なる。

- Meine Meinung unterscheidet sich ein wenig von der deinigen.
- Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der eurigen.
- Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der Ihrigen.

私の意見はあなたの意見とは少し違う。

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。

Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.

あなたの意見は私のとは全く異なる。

unterscheidet sich davon, was Erfolg für ein Kindergartenkind ist,

幼稚園児が宿題にはなまるがつくように

Wie stark unterscheidet es sich von dem des Menschen?

人間の脳とどれくらい 異なっているのでしょう?

Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner.

厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。

Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.

最終案は原案と大きく異なる。

Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio.

ロンドンの気候が東京と異なる。

Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.

イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。

Der Mensch unterscheidet sich durch die Fähigkeit zu sprechen vom Tier.

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat.

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。

- Mein Plan unterscheidet sich von deinem.
- Mein Plan ist anders als deiner.

- 私の計画は君のとは違う。
- 私の計画はあなたのと違う。

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

- 私の考えは君の考えと違う。
- 私の考えはあなたのとは違う。

Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.

街に住むのと田舎に住むのとは大違い。

Meine Meinung unterscheidet sich von den meisten der anderen Schüler in meiner Klasse.

私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。

Das Essen in meinem Heimatland unterscheidet sich nicht sehr von dem in Spanien.

私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。

Der Mensch unterscheidet sich von allen anderen Lebewesen durch die Fähigkeit zu lachen.

人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。

Die Erde unterscheidet sich darin von den anderen Planeten, dass es auf ihr Wasser gibt.

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。

- Deine Art zu denken ist ziemlich anders als die meine.
- Deine Denkart unterscheidet sich stark von meiner.

君の考えは僕の考えとまるで違う。

- Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
- Britisches Englisch und amerikanisches Englisch unterscheiden sich in vielen Punkten.

イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。

- Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.
- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

あなたの意見は私のとは全く異なる。

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。

Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass Ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und Zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles’ folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。