Examples of using "Ruhig" in a sentence and their japanese translations:
- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。
静粛にしていなさい。
じっとしてて。
静かにしていなさい。
- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。
落ち着かなくてはいけない。
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
先にお風呂入っていいよ。
落ち着こう
これ 静かに
静かにしなさい
あたりは静かだ。
あたりは、まったく静かだった。
全員静かにしなさい。
私は落ち着いています。
テレビ見ていいよ。
静かにしてもらえますか?
クラス全体が静かだった。
下で穏やかなままでいる彼のほとんど超人的な能力を証明しました 。
先に寝てていいよ。
皆さんお静かに。
海は静かだった。
男の子たちは静かだった。
静か過ぎる。
彼は至極冷静だった。
- 任せろよ。
- 任せて!
- 俺に任せろ。
休憩していいよ。
この部屋は静かです。
あたりは静かだ。
トムはおさまっています。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
- 授業中は静かにしていなさい。
- 授業ちゅうは静かにしていなさい。
君はそう言うほうがよい。
頼むから静かにしてよ。
クッキーをお一つどうぞ。
商店街は平日ひっそりしている。
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
あたりは、まったく静かだった。
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
今夜は全てが静まりかえっている。
トムは平静を保とうとした。
静かにしていましょう。
ここは夜は静かです。
クラス全体が静かだった。
嵐の後の海は穏やかだった。
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
嵐のあとは静かだった。
「チャンネル変えてもいい?」「うん、いいよ」
私の家の上で静かになった。
何が起こっても冷静にしていなさい。
もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?
落ち着いて、話を聞いてください。
- 私が話している間は静かにしていなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。
静かにさえしていればいてもいいよ。
本当さ。信じた方がいいぜ。
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
返事はいつでもいいからね。
Facebookなんてなくなればいいのに。
質問があったら遠慮なく聞いてね。
泣きたい時には泣けばいいんだよ。
先生は私たちに静かにするように言った。
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
その婦人は黙ったままだった。
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
落ち着きが肝心です。
彼は至極冷静だった。
- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。
彼は危険を前にしても冷静だった。
私は注射器を見るまでは平気だった。
ドイツ語がいいならドイツ語で話してもいいよ。
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
こっちの人はのんびりしてるね。
もし帰宅したければ帰ってよい。
図書館では静かにするべきだ。