Translation of "Mache" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Mache" in a sentence and their japanese translations:

Ich mache Judo.

柔道を練習しています。

Ich mache Kaffee.

コーヒーを作るわ。

Ich mache Spaß.

冗談ですよ。

Ich mache Spaß!

冗談だよ。

Das mache ich.

- そうさせてもらいます。
- それは俺がやることだ。

Ich mache Frühstück!

- 僕が朝食作るよ。
- 私が朝ごはん作るね。

- Ich mache es sofort.
- Ich mache es jetzt gleich.

私は今すぐそれをします。

- Was mache ich heute?
- Mal sehen, was ich heute mache.

今日何しようかな。

Ich mache viele Handbewegungen.

手で色々な仕草をします

Ich mache etwas Kaffee.

コーヒーを作るわ。

Mache es so, bitte.

このようにして、それをやって下さい。

Ich mache nur Spaß.

- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。

Bitte mache es schnell.

どうぞ急いでやってください。

Ich mache meine Hausaufgaben.

- 私は私の宿題をしています。
- 宿題してるよ。

Ich mache den Abwasch.

皿洗いをやります。

Ich mache mir Sorgen.

心配だわ。

Mache, was du willst.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

Ich mache dich glücklich.

- 僕が君を幸せにするよ。
- 僕は君を幸せにする。

Ich mache es selbst.

自分でやります。

Mache es doch später.

後でやって。

Mache keine halben Sachen.

何事も中途半端にするな。

Ich mache oft Fehler.

私、よく間違えるの。

Mache deine Augen auf.

- 目を開きなさい。
- 目を開けて。

Heute mache ich Abendessen!

- 今晩の夕食は俺が作るよ。
- 今日の晩御飯は僕が作るよ。

Ich mache viele Rechtschreibfehler.

- スペルミスをよくするんだ。
- 俺、スペルミスが多いんだ。

- Mache nur eine Sache zur Zeit.
- Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.

- 一度に一事をせよ。
- 一度に一つのことをせよ。

Ich mache das Seil los.

ロープを外す

Denn wenn ich das mache,

なぜなら そうすることによって

Ich mache mir viele Sorgen.

私、心配性です。

Ich mache dir einen Vorschlag.

まあ、聞きなさい。

So was mache ich nicht.

そんなこと、絶対しないよ。

Ich mache alles, außer das.

その他のことならなんでもします。

Ich mache es lieber alleine.

自分でやりたいんです。

Man sagt, Liebe mache blind.

- 「あばたもえくぼ」って言うからね。
- 「愛は盲目」と言われる。

Mache das noch ein Mal.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

Was mache ich als nächstes?

私は次に何をするのですか。

Das mache ich nie wieder.

以後こんなことはいたしません。

- Ich lache!
- Ich mache Spaß!

冗談だよ。

Ich mache das jede Woche.

毎週それをしてるんだ。

Theoretisch mache ich gerade Mathe.

理論的には、私は数学をしている。

Ich mache jeden Tag Sport.

ぼくは毎日、体操をします。

Zum Abendessen mache ich Sashimi.

夕食には刺し身をつくりましょう。

Mache keinen Lärm beim Suppenessen.

スープを飲む際に音を立ててはいけません。

Natürlich. Mache ich doch gerne.

お引き受けいたしましょう。

Was mache ich denn jetzt?

困ったなあ。

Ich mache bloß einen Spaziergang.

私はちょうど散歩に出かけるところです。

Ich mache mir auch Sorgen.

- 私も気になるわ。
- 私も心配です。

Nächstesmal mache ich es allein.

次回は一人でするよ。

Ich mache nicht gerne Diät.

- 食事制限なんて嫌だよ。
- ダイエットするの好きじゃないんだ。

Ich mache es nächste Woche.

- 来週するよ。
- 来週やるね。

Ich mache Ihnen deswegen keine Vorwürfe.

- 私は君がそうしたことをとがめない。
- 君がそうしたからといってとがめはしない。
- あなたがした事には、とやかく言いません。
- お前がやったことを責めてはいないんだよ。

Mache es so schnell wie möglich.

できるだけ早く仕上げて下さい。

Das mache ich auf jeden Fall.

必ずやります。

Ich mache jeden Morgen einen Spaziergang.

私は毎日散歩をしています。

Mache mehr Salz in die Suppe.

スープにもっと塩を入れろ。

Ich mache mir Sorgen um ihn.

私は彼が気がかりなのよ。

Ich mache meine Einkäufe gewöhnlich sonntagnachmittags.

日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。

Gib acht, wie ich es mache!

私がどうやるか見ていなさい。

Ich mache jeden Tag das Mittagessen.

毎日お昼ご飯を作っているよ。

Ich mache mir Sorgen um dich.

私はあなたのことを心配している。

Ich mache mir Sorgen um Tom.

私はトムが心配だ。

- Mach es selber!
- Mache das selbst!

- 自分でもそれをやってみなさい。
- 自分でおやり!

Ich mache dieses Semester einen Spanischkurs.

今学期はスペイン語を取っている。

Glaubst du etwa, ich mache Witze?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

Ich mache mir nichts aus Fleisch.

私は肉料理を好まない。

Ich mache mir nichts aus Alkohol.

- 私は酒類を好みません。
- 私は酒は好みません。
- 私は、酒類は好みません。

Ich mache mir nichts aus Kaffee.

私はコーヒーは好まない。

Jetzt mache dich nach Nagoya auf!

今、名古屋に出発しなさい。

Mache dir nicht zu viele Hoffnungen!

あんまり期待しすぎないでね。