Translation of "Kraft" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Kraft" in a sentence and their japanese translations:

Meine Kraft ist aufgebraucht.

力が尽きた。

Ich brauche seine Kraft.

私には彼のパワーが必要です。

Meine Kraft hat nachgelassen.

私は体力が衰えた。

Ich verlor meine Kraft.

- 私のすべての力を出し尽くした。
- 元気がなくなった。

Er arbeitet mit ganzer Kraft.

彼は一生懸命働く。

Seine Kraft nahm langsam ab.

彼の体力は徐々に衰えた。

Spar dir deine Kraft auf.

体力を蓄えておきなさい。

Er hat keine Kraft mehr.

彼にはもう体力がない。

Unterschätze nicht deine eigene Kraft.

自分の力を過小評価しちゃだめだよ。

- Tom will es mit eigener Kraft schaffen.
- Tom will es aus eigener Kraft schaffen.

トムは自力でそれをやりたいんだよ。

Ich ziehe Kraft aus guten Freunden.

そして俺の友達

Er verkündet seine Kraft mit Duftmarken.

‎匂いで力を誇示する

Das Gesetz ist noch in Kraft.

その法律はまだ有効である。

Die Kraft des Taifuns ließ nach.

台風の勢いはおとろえた。

Die Kraft des Taifuns nahm zu.

台風が勢いを増した。

Ich habe nicht die Kraft dazu.

- それをする気力はない。
- それをやる元気はないよ。

Er hat mehr Kraft als ich.

彼は私より力が強い。

Ich musste die Kraft aufbringen, ihn loszulassen.

彼に任せる強さを 持たねばならなかったのです

Denn mir fehlt einfach die Kraft dazu.

なぜなら そんなエネルギーは 残されていないからです

Mir geht so schnell die Kraft aus.

すぐに疲れてしまう

Das Gesetz ist nicht länger in Kraft.

- その法律は効力が無くなっている。
- その法律はもう実施されていない。
- その法律はもう効力はなくなっている。

Er vollendete die Aufgabe aus eigener Kraft.

彼は独力でその仕事を完成しました。

Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.

徹底的な安全対策が実施された。

Die Nutzungsbedingungen treten am 20.10.2003 in Kraft.

本規約は2003年10月20日から施行するものとする。

Im Judo ist Technik wichtiger als Kraft.

柔道では力より技のほうが大切である。

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

今夜の12時からその契約は効力を発する。

Das Gesetz ist nicht mehr in Kraft.

- その法律はもう効力はなくなっている。
- その法律にはもはや効力はない。

Das System wird bald in Kraft treten.

その組織はまもなく実施されます。

Ich habe zum Leben keine Kraft mehr.

もうね、生きる気力がないの。

Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.

その都市はいっそうの活気を持って生き返った。

Die Kraft der Strömung hat die Brücke mitgerissen.

流れの勢いが橋を押し流してしまった。

Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus.

その機械装置は、磁気の力で動く。

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

握る力がなくなってきた

Ich denke darüber nach, woraus ich meine Kraft ziehe.

火を見ていると 自分の力の源が頭に浮かぶ

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

‎体重はどんどん減り ‎体力が失われていく

Ein neues Steuersystem tritt ab nächstem Jahr in Kraft.

新しい税制は、来年から実施される。

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

その法律は4月1日から実施される。

Er arbeitete mit aller Kraft, um seinen Erfahrungsmangel wettzumachen.

彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。

Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.

教育は進歩をもたらす力だ。

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

私にはやり続けるだけの強さがない。

Ich kann dieses Problem nicht aus eigener Kraft lösen.

私は自分の力でその問題を解くことができない。

Ich habe nicht genügend Kraft, den Stein zu heben.

私にはこの石を持ち上げる力がない。

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

In Ihnen drin steckt der Schlüssel zur entspannten, selbstbewussten Kraft.

皆さんの中にある何かが リラックスし 自信をつけるためのカギです

Nirgendwo braucht man seine Kraft so sehr wie im Dschungel.

強くないと 生きられないのが― ジャングルさ

Er ist jemand, der es aus eigener Kraft geschafft hat.

- 立志伝中の人。
- 彼は立志伝中の人物だ。

Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

- Die Kraft des Sturmes ließ nach.
- Der Sturm legte sich.

あらしの勢いが弱まった。

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

この岩はすごくすべりやすい 手の力がなくなってきた

Dieser Fernseher, der der kleinen Beyoncé die Kraft eines Gebets vermittelte,

幼いビヨンセに 祈りを届けたテレビは

Dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている

- Er hat mehr Kraft als ich.
- Er ist stärker als ich.

彼は私より力が強い。

Jedes Jahr fühlen wir während der Veranstaltung eine sonderbare magische Kraft.

毎年開催中に妙な魔力を感じるんだ。

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

この小さな破壊者も 重要な役割を持っています

Für mich sind das drei Dinge. Ich ziehe Kraft aus der Familie.

俺にとっては3つある まずは自分の家族だ

Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.

空想の力で、宇宙旅行も出来る。

Ihre Kraft, ihr Gift ist sehr stark. Man sollte nicht mit ihnen anlegen.

強力な毒の持ち主よ 決してナメちゃいけないわ

Aber es fehlt ihnen an Geschick und Kraft, um ohne Mutter zu überleben.

‎親離れするには ‎体力も技量も足りない

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.

- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

Ich habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg.

私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。

Sie wiegt 20 % mehr als er. Er braucht alle Kraft, um sie zu halten.

‎メスのほうが大きいため ‎押さえるのも一苦労だ

Du musst nur mit aller Kraft lernen, dann wirst du bestimmt die Prüfung bestehen.

あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。

- Im Judo ist Technik wichtiger als Kraft.
- Beim Jūdō ist Technik wichtiger als Stärke.

柔道では力より技のほうが大切である。

Als ich jenen Unfall sah, erkannte ich auf schmerzliche Weise die Kraft der Natur.

あの事故を見て自然の力を痛感した。

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

‎大西洋の猛威を ‎肌で感じる日々は ‎とても刺激的だった

Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.

アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。

- Tom rannte, so schnell er konnte.
- Tom lief, so schnell er konnte.
- Tom rannte aus voller Kraft.

- トムは全力で走った。
- トムは全速力で走った。

- Er ist ein Selfmademan.
- Er ist jemand, der es aus eigener Kraft geschafft hat.
- Er hat sich hochgearbeitet.

- 立志伝中の人。
- 彼は立志伝中の人物だ。

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

‎ホッキョクグマは ‎怪力で氷面を砕く ‎狩りが成功するのは ‎3回に1回ほど

- Er ist das, was man einen Selfmademan nennt.
- Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind.

- 彼はいわゆる自力で出生した人だ。
- 彼はいわゆるたたき上げの人だ。

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

自分の作ったものを熱愛の眼を以て見てくれる一人の人があるという意識ほど、美術家にとって力となるものはない。

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。

Eine Geschichte von einem gewissen Planeten: Am Himmel eines fernen Planeten gab es zwei Sonnen, die Kraft und Schönheit hießen. Ein kleines Kind fragte seine Mutter: „Mama, warum gibt es am Himmel zwei Sonnen?“ „Was für eine Frage, Kind!“ erwiderte die Mutter. „Wie viele Augen hast du? Es sind doch zwei. Wie viele Hände hast du? Es sind zwei.“ Da antwortete das Kind: „Aber Mama! Ich habe nur eine einzige Nase!“

とある惑星の物語:遠い惑星の空には、力様と美様と呼ばれる2つの太陽がありました。幼い子供が母親に「お母さま、なぜ空には太陽が2つあるの?」と尋ねました。母親は「あらやだわ。この子ったら。あなたには目がいくつある?2つだろう。手はいくつある?2つだよね」と言いました。子供は「でもね、お母さま。鼻は1つしかないよ」と答えました。