Translation of "Langsam" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Langsam" in a sentence and their japanese translations:

- Fahre langsam.
- Fahr langsam!

ゆっくり運転しなさい。

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

- Tom läuft langsam.
- Tom geht langsam.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

ゆっくりとお話願います。

Geh langsam.

- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。

Arbeitet langsam.

ゆっくり仕事をしなさい。

Iss langsam!

ゆっくり食べて。

- Opa spricht sehr langsam.
- Großvater spricht sehr langsam.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Immer schön langsam.

静かにな

Er stirbt langsam

‎やがて力尽き

Er läuft langsam.

彼はゆっくりと歩く。

Tom liest langsam.

- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。

Ich gehe langsam.

私は歩くのが遅い。

Tom geht langsam.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Tom läuft langsam.

トムはゆっくり歩く。

- Die Blinden gingen langsam.
- Die blinden Männer gingen langsam.

その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。

- Das Schiff ging langsam unter.
- Das Schiff versank langsam.

その船はゆっくりと沈んでいった。

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

彼女は静かに目を閉じた。

Es wird langsam dunkel.

暗くなってきた

Maria sprach langsam Japanisch.

メアリーは日本語をゆっくりと話しました。

Mein Puls ist langsam.

脈が遅いです。

Renne nicht! Gehe langsam!

走るな、ゆっくり歩け。

Meine Großmutter spricht langsam.

祖母はゆっくり話す。

Ich muss langsam gehen.

- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- もう行かないと。
- もう行かなくてはいけません。
- そろそろおいとましなければなりません。

Meine Mutter spricht langsam.

母はゆっくり話す。

Er geht sehr langsam.

歩き方がとてもゆっくりだね。

Großvater spricht sehr langsam.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Das Mädchen lief langsam.

少女はゆっくりと歩いた。

Tom erhob sich langsam.

- トムはゆっくり起き上った。
- トムはゆっくりと体を起こした。

Mein Rechner ist langsam.

- 私のパソコン遅い。
- 私のパソコンとろい。

- Er wiederholte seinen Vornamen langsam.
- Er hat seinen Vornamen langsam wiederholt.

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

- Sie fährt nicht vorsichtig, sondern langsam.
- Sie fährt nicht vorsichtig, aber langsam.

彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。

Das wird hier langsam ungemütlich.

かなり危ないぞ

Der Heranwachsende wird langsam unabhängig.

‎上の子は かなり成長した

Die Möwen sind langsam satt.

‎カモメは満腹だ

Langsam beendete er das Rennen.

ゆっくり彼はゴールインした。

Sprechen Sie langsam und deutlich.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

Die Tür öffnete sich langsam.

ドアがゆっくりと開いた。

Nun mal langsam, junger Mann.

ちょっと待って、君。

So langsam müsste er kommen!

そろそろ彼がやってくる時刻だ。

Jenes Projekt kommt langsam voran.

その計画はゆっくりと進行している。

Der breite Fluss fließt langsam.

幅の広い川はゆっくりと流れる。

Sie wiederholte ihren Namen langsam.

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Langsam verliert er sein Haar.

彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。

Seine Kraft nahm langsam ab.

彼の体力は徐々に衰えた。

Sein Auto holt langsam auf.

彼の車が我々に追いつきつつある。

Es wird langsam Zeit, anzufangen.

- もうそろそろ出発の時間です。
- そろそろ出発時間だ。

Mein Großvater spricht sehr langsam.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Meine Sehkraft lässt langsam nach.

- 視力が衰え始めた。
- 視力が低下してきたんです。

Sollten wir nicht langsam gehen?

そろそろ行ったほうがよくないか。

Du musst langsam zur Schule!

そろそろ学校に行く時間です。

Bist du denn langsam soweit?

大体終わった?

Mein Rechner ist sehr langsam.

- 私のパソコン、めっちゃとろいの。
- 私のパソコン、すごく遅いの。

Ich gehe langsam ins Bett.

そろそろ寝るね。

Sie bewegten sich langsam vorwärts.

彼らはゆっくり前進した。

Mein Vater wird langsam grau.

父は白髪が混じってきた。

Es wird langsam Zeit umzukehren.

そろそろ帰るべきだ。

Sprich bitte langsam und deutlich!

ゆっくりと明瞭に話してください。

Ihr geht es langsam besser.

彼女はだんだん体調がよくなっています。

Der Luftballon leerte sich langsam.

気球がゆっくり降りてきた。

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

液体が出てくる 出てきたぞ

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

‎ゆっくりと移動していく

Langsam fing es an zu schneien.

雪が降り始めていた。

Langsam kamen die Sterne zum Vorschein.

星が見えはじめた。

Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?

なるべくゆっくり話してもらえますか。

"Schnell" ist das Gegenteil von "langsam".

「速い」は「遅い」の反対。

Sie ging langsam um nicht auszurutschen.

彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。

Er entscheidet langsam, handelt aber schnell.

彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。

Er ging langsam die Stufen hinauf.

彼は階段をゆっくりと上がった。

Er redet schnell, aber handelt langsam.

彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

痛みは今は和らぎ始めている。

Wir gingen langsam die Straße entlang.

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。