Translation of "Deinen" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Deinen" in a sentence and their japanese translations:

- Setz deinen Hut auf.
- Setze deinen Hut auf!

帽子をかぶりなさい。

- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

傘忘れないでね。

Liebe deinen Nächsten.

なんじの隣人を愛せよ。

Folge deinen Träumen.

夢に向かって頑張ってね。

Vertraue deinen Instinkten!

自分の直感を信じなさいよ。

Halte deinen Mund!

黙ってろ。

- Iss deinen Spinat ganz auf.
- Iss deinen Spinat auf!

ほうれん草をのこさずにたべなさい。

- Hast du deinen Führerschein?
- Hast du deinen Führerschein dabei?

免許証はお持ちですか。

- Darf ich deinen Kuli benutzen?
- Kann ich deinen Stift benutzen?

君のペンをつかってもいい?

- Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
- Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.

君は失敗を認めるべきだ。

- Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

友達にお別れを言いなさい。

- Vergiss deinen Regenschirm nicht!
- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

傘忘れないでね。

Ich liebe deinen Mut!

いい根性だな

Deinen Planeten voller Freunde.

友人関係などがあります

Ich rufe deinen Namen.

僕は君の名を呼ぶ。

Nimm deinen Hut ab!

帽子を脱ぎなさい。

Setze deinen Hut auf!

帽子をかぶりなさい。

Zieh deinen Mantel aus.

コートを脱ぎなさい。

Magst du deinen Bruder?

弟さんのことは好き?

Vergiss nicht deinen Studentenausweis.

学生証忘れないようにね。

Zieh deinen Schlafanzug an!

パジャマを着なさい。

Ich teile deinen Gedanken.

君と同じ考えをする。

Ich bewundere deinen Mut.

君の勇気には全く感服する。

Bring deinen Bruder mit.

君の弟を一緒に連れてきなさい。

Streng deinen Kopf an!

頭を使え。

Sieh mit deinen Ohren.

耳で見える。

Mach deinen Rücken gerade!

姿勢を正しなさい!

Bring deinen Rechner mit.

パソコンを持ってきなさい。

Vergiss deinen Schirm nicht!

傘忘れないでね。

Ich brauche deinen Rat.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Ich kenne deinen Vater.

私は君のお父さんを知っている。

Zieh deinen Anzug an!

スーツに着替えなさい。

Zieh deinen Mantel an.

コートを着なさい。

Wir brauchen deinen Rat.

あなたの助言が是非とも必要だ。

Leg deinen Stift hin.

鉛筆を置きなさい。

Ich kenne deinen Namen.

君の名前は知っている。

Leg deinen Bleistift hin.

鉛筆を置きなさい。

Ich glaube deinen Worten.

僕は君の言葉を信じる。

- Bitte deinen Vater, dir zu helfen.
- Frage deinen Vater um Hilfe.

お父さんに手伝ってもらいなさい。

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

一昨日あなたの手紙を受け取りました。

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
- 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
- 君の手紙を昨日受け取りました。
- そちらからの手紙は昨日届きました。

- Du musst freundlich zu deinen Nachbarn sein.
- Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein.
- Du musst deinen Nachbarn freund sein.

近所の人とは仲良くしなければなりません。

Such dir deinen Lieblingsschläger aus.

君の好きなラケットを選びなさい。

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

灰皿を割ってしまいました。

Vielen Dank für deinen Brief.

お手紙大変ありがとうございました。

Kau nicht an deinen Nägeln.

つめを噛むんじゃない。

Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.

君は失敗を認めるべきだ。

Ich werde deinen Bericht studieren.

- 君のレポートを読んでおきましょう。
- あなたの報告書を調べてみます。

Ich möchte deinen Vater sehen.

君のお父さんにお目にかかりたいのですが。

Unterbrich nicht mit deinen Bemerkungen.

- 横から口を差しはさむな。
- あなたの意見をさしはさまないで。

Krempele deinen rechten Ärmel hoch!

右の袖をあげてください。

Schreibe zuallererst einmal deinen Namen.

- まず、第一に名前を書きなさい。
- まず初めに、名前を書きなさい。

Ich habe deinen Unsinn satt.

ぼくは君のたわごとにうんざりしている。

Kann ich deinen Föhn ausleihen?

ヘアドライヤーを貸してください。

Wie magst du deinen Rindfleischeintopf?

ビーフシチューはいかがですか。

Verabschiede dich von deinen Freunden!

友達にお別れを言いなさい。

Sag mir bitte deinen Namen.

- 名前を教えてください。
- 私に君の名前を教えてください。

Mach deinen Mund weit auf.

口を大きく開けて。

Ich habe deinen Freund getroffen.

私はあなたの友達と会った。

Du musst deinen Eltern gehorchen.

- 両親の言うことを聞きなさい。
- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。

Sie sind für deinen Plan.

彼らはあなたの計画に賛成している。

Bitte nimm deinen Hut ab!

- 帽子を脱いで下さい。
- どうぞ帽子を脱いで下さい。

Wie geht es deinen Eltern?

ご両親は元気ですか。

Du hast deinen Kaffee verschüttet.

コーヒーがこぼれましたよ。

Danke für deinen netten Brief!

親切なお手紙をくださってありがとう。

Schau in deinen Taschen nach!

- ポケットを確認して。
- ポッケの中見てごらん。

Ich bewundere wirklich deinen Mut.

君の勇気には全く感服する。

Du hast deinen Vater gehört!

あなたはあなたの父のことを聞きました。

Leih mir bitte deinen Wagen!

君の車を貸してください。

Sei höflich zu deinen Eltern.

両親には礼儀正しくしなさい。

Benutz gelegentlich mal deinen Kopf.

たまには頭を使えよ。

Leihst du mir deinen Füller?

ペン貸してもらえますか。

Ich liebe deinen deutschen Akzent.

君のドイツ語のアクセントが大好きだよ。

Bist du deinen Kopfschmerz los?

頭痛いの治った?

Darf ich deinen Föhn ausleihen?

ドライヤー借りてもいい?

Wie trinkst du deinen Kaffee?

コーヒーのお好みは。

Soll ich deinen Mantel bringen?

コートを持ちましょうか。

Grüß deinen Vater von mir.

お父さんによろしくね。

Komm und schreib deinen Namen.

あなたの名前を書きに来なさい。

Leihst du mir deinen Stift?

- あなたの鉛筆を貸してくれませんか。
- 鉛筆貸してくれない?